- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
1.—(1) This Order may be cited as the Police and Crime Commissioner Elections (Welsh Forms) Order 2021.
(2) This Order comes into force the day after the day on which it is made.
(3) Articles 2 to 5 apply to an election of a police and crime commissioner in Wales.
2. In this Order—
“the 2012 Order” means the Police and Crime Commissioner Elections Order 2012(1);
“PCC election” means an election of a police and crime commissioner in accordance with Chapter 6 of Part 1 of the Police Reform and Social Responsibility Act 2011;
“the PCC elections rules” means the rules set out in Parts 1 to 7 of Schedule 3 to the 2012 Order.
3.—(1) The form of words set out in Part 1A of Schedule 1 is prescribed as the Welsh version of the form of words referred to in Table 1a, which is to be used at a PCC election in Wales alongside the corresponding English version.
Form of words | English version in the 2012 Order |
---|---|
Notice for the guidance of voters where there are three or more candidates | Words in quotation marks in rule 30(1)(a)(i) of the PCC elections rules Words in quotation marks in rule 30(3A)(a) of the PCC elections rules, as modified by paragraph 25 of Schedule 4 |
(2) The form of words set out in Part 1B of Schedule 1 is prescribed as the Welsh version of the form of words referred to in Table 1b, which is to be used at a PCC election in Wales alongside the corresponding English version.
Form of words | English version in the 2012 Order |
---|---|
Notice for the guidance of voters where there are two candidates only | Words in quotation marks in rule 30(1)(a)(ii) of the PCC elections rules Words in quotation marks in rule 30(3A)(b) of the PCC elections rules, as modified by paragraph 25 of Schedule 4 |
(3) The form of words set out in Part 2 of Schedule 1 is prescribed as the Welsh version of the form of words specified in the table in paragraph (1) of rule 37 (questions to be put to voters) of the PCC elections rules, which is to be available for use (and used if preferred by a voter) at a PCC election in Wales as an alternative to the corresponding English version.
4. Each of the forms listed in Table 2 and set out in Welsh in Schedule 2 in the same order as listed in Table 2 is prescribed as the Welsh version of the form, which is to be available for use (and used if preferred by the person completing the form) at a PCC election in Wales in place of the corresponding English version.
Form | English version in the 2012 Order |
---|---|
Form 7 (consent to nomination) | Referred to in rule 8(b) of Part 2 of, and set out in Part 8 of, the PCC elections rules |
Form 17 (certificate as to employment on duty on the day of the poll) | Referred to in rule 34(4)(b) of, and set out in Part 8 of, the PCC elections rules |
Form 18 (declaration to be made by companion of a voter with disabilities) | Referred to in rule 41(4)(a) of, and set out in Part 8 of, the PCC elections rules |
Form 24 (return of expenses incurred in support of a candidate) | Referred to in article 34(7), and set out in Schedule 6 |
Form 25 (declaration of expenses incurred in support of a candidate) | Referred to in article 34(7), and set out in Schedule 6 |
Form 26 (election agent’s declaration as to election expenses) | Referred to in article 41(1), and set out in Schedule 6 |
Form 27 (candidate’s declaration as to election expenses) | Referred to in article 41(2), and set out in Schedule 6 |
Form 28 (declaration as to election expenses by candidate who is his or her own election agent) | Referred to in article 41(5), and set out in Schedule 6 |
Form 29 (form in which election address to be submitted) | Referred to in paragraph 4(1)(a) of Schedule 8, and set out in Part 2 of that Schedule |
5. Each of the forms listed in Table 3 and set out in bilingual (Welsh and English) form in Schedule 3 in the same order as listed in Table 3 is prescribed as the Welsh and English version of the form, which is to be used at a PCC election in Wales in place of the corresponding English version.
Form | English version in the 2012 Order |
---|---|
Form 1 (proxy paper) | Referred to in paragraph 5(5) of Schedule 2, and set out in Part 4 of that Schedule |
Form 2 (postal voting statement where PCC election taken alone) | Referred to in paragraph 30(2) and (6)(a) of Schedule 2, and set out in Part 4 of that Schedule |
Form 4 (postal voting statement where polls are combined but proceedings on issue and receipt of postal ballot papers are not combined) | Referred to in paragraph 30(5) and (6)(a) of Schedule 2, and set out in Part 4 of that Schedule |
Form 5 (statement of the number of postal ballot papers issued) | Referred to in paragraph 59(1)(b) of Schedule 2, and set out in Part 4 of that Schedule |
Form 9 (corresponding number list for issue of postal ballot papers at a PCC election) | Referred to in rule 20(2) of, and set out in Part 8 of, the PCC elections rules |
Form 10 (corresponding number list for use in polling station at a PCC election) | Referred to in rule 20(3) of, and set out in Part 8 of, the PCC elections rules |
Form 11 (official poll card) | Referred to in rule 28(1)(a) of, and set out in Part 8 of, the PCC elections rules |
Form 12 (official postal poll card) | Referred to in rule 28(1)(b) of, and set out in Part 8 of, the PCC elections rules |
Form 13 (official proxy poll card) | Referred to in rule 28(1)(c) of, and set out in Part 8 of, the PCC elections rules |
Form 14 (official postal proxy poll card) | Referred to in rule 28(1)(d) of, and set out in Part 8 of, the PCC elections rules |
Form 16 (notice for guidance of voters for exhibition inside and outside polling station) | Referred to in rule 30(1)(b) of, and set out in Part 8 of, the PCC elections rules |
Chloe Smith
Minister for the Constitution and Devolution
Cabinet Office
10th March 2021
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys