- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
26. For regulation 48 (Treasury licences), substitute—
48.—(1) The prohibitions in regulations 12 to 16 (asset-freeze etc.), 18 to 20 (partial asset-freeze etc.) and regulation 38 (financial transactions in relation to Libyan oil) do not apply to anything done under the authority of a licence issued by the Governor under this paragraph.
(2) The Governor may issue a financial sanctions licence only with the consent of the Secretary of State.
(3) Paragraphs (4) and (5) apply to the issuing of a financial sanctions licence which authorises acts which would otherwise be prohibited by regulations 12 to 16.
(4) The Governor may issue a financial sanctions licence which authorises acts by a particular person in relation to a non-UN designated person only where the Governor considers that it is appropriate to issue the licence for a purpose set out in Chapter 1 of Part 1, or in Part 3, of Schedule 4.
(5) The Governor may issue a financial sanctions licence which authorises acts in relation to a UN designated person, other than the Libyan Investment Authority or the Libyan Africa Investment Portfolio, only where the Governor considers that it is appropriate to issue the licence for a purpose set out in Chapter 1 of Part 1, or in Part 2 of Schedule 4.
(6) Paragraph (7) applies to the issuing of a financial sanctions licence which authorises acts which would otherwise be prohibited by regulations 18 to 20.
(7) The Governor may issue a licence which authorises acts in relation to the Libyan Investment Authority or the Libyan Africa Investment Portfolio only where the Governor considers that it is appropriate to issue the licence for a purpose set out in Part 1 of Schedule 4.
(8) The Governor may issue a financial sanctions licence which authorises acts which would otherwise be prohibited by regulation 38 only where the Governor considers that it is appropriate to issue the licence in order to give effect to an exception made by the Committee to paragraph 10(d) of resolution 2146.
(9) In this regulation “UN designated person” means—
(a)a person who is a designated person for the purposes of regulations 12 to 16 or regulations 18 to 20 by reason of regulation 10 (designation of persons named by or under UN Security Council Resolutions), or
(b)a person who is designated under regulation 5 (power to designate persons) (as it has effect in the United Kingdom) for the purposes of regulations 12 to 16 (as they have effect in the United Kingdom) and whose designation is (in the opinion of the Secretary of State) required by paragraph 17 of resolution 1970 (read in accordance with regulation 4(4)).”
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys