Chwilio Deddfwriaeth

The Libya (Sanctions) (Overseas Territories) Order 2021

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

44.  For regulation 66 (penalties for offences) substitute—

66.(1) Paragraphs (3) to (7) apply to—

(a)Anguilla;

(b)British Antarctic Territory;

(c)British Indian Ocean Territory;

(d)Cayman Islands;

(e)Montserrat;

(f)Pitcairn, Henderson, Ducie and Oeno Islands;

(g)Turks and Caicos Islands;

(h)Virgin Islands.

(2) Paragraphs (8) to (12) apply to—

(a)Falkland Islands;

(b)St Helena, Ascension and Tristan da Cunha;

(c)South Georgia and the South Sandwich Islands;

(d)the Sovereign Base Areas of Akrotiri and Dhekelia in the Island of Cyprus.

(3) A person who commits an offence under any provision of Part 3 (Finance), regulation 36 (port access or entry for UN designated ships), regulation 38(3) (financial transactions in relation to Libyan oil aboard UN designated ships), regulation 39(4) (circumvention of regulation 38), regulation 42 (movement of aircraft), or regulation 52 (finance: licensing offences) is liable—

(a)on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding 6 months, or a fine not exceeding £5,000 or its equivalent in the currency of the Territory, or both;

(b)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 7 years, or a fine, or both.

(4) A person who commits an offence under any provision of Part 5 (Trade), regulation 35 (transporting etc. Libyan oil in relation to UN designated ships), regulation 37 (brokering or ship supply services) or regulation 39(2) (circumvention of regulations 35 and 37) is liable—

(a)on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding 6 months, or a fine not exceeding £5,000 or its equivalent in the currency of the Territory, or both;

(b)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 10 years, or a fine, or both.

(5) A person who commits an offence under regulation 9(6) (confidentiality), 53 (trade: licensing offences), 54 (port access or entry for UN designated ships: licensing offences), or regulation 62(6) or 63(5) (information offences in connection with general trade licences) is liable—

(a)on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding 6 months, or a fine not exceeding £5,000 or its equivalent in the currency of the Territory, or both;

(b)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 2 years, or a fine, or both.

(6) A person who commits an offence under regulation 56(6) (finance: reporting obligations) or regulation 60 (information offences in connection with Part 3) is liable, on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding 6 months, or a fine not exceeding £5,000 or its equivalent in the currency of the Territory, or both.

(7) A person who commits an offence under regulation 61A (trade: information offences) is liable, on summary conviction, to a fine not exceeding £1,000 or its equivalent in the currency of the Territory.

(8) A person who commits an offence under any provision of Part 3, regulation 36, regulation 38(3), regulation 39(4), regulation 42, or regulation 52 is liable on conviction to imprisonment for a term not exceeding 7 years, or a fine, or both.

(9) A person who commits an offence under any provision of Part 5, regulation 35, regulation 37 or regulation 39(2) is liable on conviction to imprisonment for a term not exceeding 10 years, or a fine, or both.

(10) A person who commits an offence under regulation 9(6), regulation 53, regulation 54, or regulation 62(6) or 63(5) is liable on conviction to imprisonment for a term not exceeding 2 years, or a fine, or both.

(11) A person who commits an offence under regulation 56(6) or regulation 60 is liable on conviction to imprisonment for a term not exceeding 6 months, or a fine not exceeding £5,000 or its equivalent in the currency of the Territory, or both.

(12) A person who commits an offence under regulation 61A is liable on conviction to a fine not exceeding £1,000 or its equivalent in the currency of the Territory.

(13) Where a fine in this regulation is expressed to be a sum in sterling or its equivalent in the currency of the Territory, the Governor may issue guidance specifying how to calculate the amount in the currency of the Territory which is to be considered equivalent to that sum in sterling.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill