- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (07/02/2023)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Point in time view as at 07/02/2023.
There are currently no known outstanding effects for the The Myanmar (Sanctions) Regulations 2021, PART 5 .
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
18. In this Part—
“restricted goods” means—
military goods,
internal repression goods, and
interception and monitoring goods;
“restricted technology” means—
military technology,
internal repression technology, and
interception and monitoring technology.
Commencement Information
I1Reg. 18 in force at 29.4.2021 at 5.00 p.m., see reg. 1(3)
19.—(1) The following definitions apply for the purposes of regulation 18—
“interception and monitoring goods” means any items mentioned in sub-paragraph (a) or (b), provided that it may be used for interception and monitoring services—
a relevant Schedule 3 item;
any tangible storage medium on which interception and monitoring technology is recorded or from which it can be derived;
“interception and monitoring technology” means any thing—
which is described as software in paragraph 2 of Schedule 3, provided that it may be used for interception and monitoring services, and
which is described as software or other technology in paragraph 3 of Schedule 3, (but see paragraph (3));
“internal repression goods” means—
any thing specified in Schedule 2, other than—
any thing which is internal repression technology, or
any thing for the time being specified in—
Schedule 2 to the Export Control Order 2008 M1, or
Annex I of the Dual-Use Regulation, and
any tangible storage medium on which internal repression technology is recorded or from which it can be derived;
“internal repression technology” means any thing which is described in Schedule 2 as software or technology, within the meaning of that Schedule;
“military goods” means—
any thing for the time being specified in Schedule 2 to the Export Control Order 2008, other than any thing which is military technology, and
any tangible storage medium on which military technology is recorded or from which it can be derived;
“military technology” means any thing for the time being specified in Schedule 2 to the Export Control Order 2008 which is described as software or technology.
(2) For the purpose of paragraph (1), “a relevant Schedule 3 item” means any thing described in Schedule 3, other than—
(a)any thing which is interception and monitoring technology, or
(b)any thing for the time being specified in—
(i)Schedule 2 to the Export Control Order 2008, or
(ii)Annex I of the Dual-Use Regulation.
(3) The definition of “interception and monitoring technology” does not apply to software which is—
(a)generally available to the public, or
(b)in the public domain.
(4) For the purpose of paragraph (3)—
(a)software is “generally available to the public” if—
(i)the software is sold from stock at retail selling points without restriction, by means of—
(aa)over the counter transactions,
(bb)mail order transactions,
(cc)electronic transactions, or
(dd)telephone order transactions, and
(ii)the software is designed for installation by the user without further substantial support by the supplier;
(b)software is “in the public domain” if the software has been made available without restrictions upon its further dissemination (and for this purpose copyright restrictions do not constitute a restriction upon its further dissemination).
Commencement Information
I2Reg. 19 in force at 29.4.2021 at 5.00 p.m., see reg. 1(3)
Marginal Citations
M1S.I. 2008/3231. Schedule 2 was substituted by S.I. 2017/85 and subsequently amended by S.I. 2017/697; S.I. 2018/165; S.I. 2018/939; S.I. 2019/137; and S.I. 2019/989. There are other instruments which amend other parts of the Order.
20.—(1) For the purposes of this Part, “interception and monitoring services” means any service that has as its object or effect the interception of a communication in the course of its transmission by means of a telecommunication system.
(2) A person intercepts a communication in the course of its transmission by means of a telecommunication system if, and only if—
(a)the person does a relevant act in relation to the system, and
(b)the effect of the relevant act is to make any content of the communication available, at a relevant time, to a person who is not the sender or intended recipient of the communication.
(3) In paragraph (2), a “relevant act”, in relation to a telecommunication system, means—
(a)modifying, or interfering with, the system or its operation;
(b)monitoring transmissions made by means of the system;
(c)monitoring transmissions made by wireless telegraphy to or from apparatus that is part of the system.
(4) In paragraph (2), a “relevant time”, in relation to a communication transmitted by means of a telecommunication system, means—
(a)any time while the communication is being transmitted, and
(b)any time when the communication is stored in or by the system (whether before or after its transmission).
(5) For the purpose of paragraph (2), the cases in which any content of a communication is to be taken to be made available to a person at a relevant time include any case in which any of the communication is diverted or recorded at a relevant time so as to make the content of the communication available to a person after that time.
(6) In paragraph (3), references to modifying a telecommunication system include references to attaching any apparatus to, or otherwise modifying or interfering with—
(a)any part of the system, or
(b)any wireless telegraphy apparatus used for making transmissions to or from apparatus that is part of the system.
(7) For the purposes of this regulation, the following definitions also apply—
“apparatus” includes any equipment, machinery or device (whether physical or logical) and any wire or cable;
“communication”, for the purpose of a telecommunication system, includes—
anything comprising speech, music, sounds, visual images or data of any description, and
signals serving for the impartation of anything between persons, between a person and a thing or between things, for the actuation or control of any apparatus;
“content”, in relation to a communication and a telecommunication system, means any element of the communication, or any data attached to or logically associated with the communication, which reveals anything of what might reasonably be considered to be the meaning (if any) of the communication, but—
any meaning arising from the fact of the communication or from any data relating to the transmission of the communication is to be disregarded, and
anything which is systems data is not content;
“systems data” means any data that enables or facilitates, or identifies or describes anything connected with enabling or facilitating, the functioning of a telecommunication system (including any apparatus forming part of the system);
“a telecommunication system” means a system (including the apparatus comprised in it) that exists for the purpose of facilitating the transmission of communications by any means involving the use of electrical or electromagnetic energy;
“wireless telegraphy” and “wireless telegraphy apparatus” have the same meaning as in sections 116 and 117 of the Wireless Telegraphy Act 2006 M2.
Commencement Information
I3Reg. 20 in force at 29.4.2021 at 5.00 p.m., see reg. 1(3)
Marginal Citations
21.—(1) Paragraphs 32 and 36 of Schedule 1 to the Act (trade sanctions) apply for the purpose of interpreting expressions in this Part.
(2) In this Part, any reference to the United Kingdom includes a reference to the territorial sea.
(3) In this Part—
“brokering service” means any service to secure, or otherwise in relation to, an arrangement, including (but not limited to)—
the selection or introduction of persons as parties or potential parties to the arrangement,
the negotiation of the arrangement,
the facilitation of anything that enables the arrangement to be entered into, and
the provision of any assistance that in any way promotes or facilitates the arrangement;
“dual-use goods” means—
any thing for the time being specified in Annex I of the Dual-Use Regulation other than any thing which is dual-use technology, and
any tangible storage medium on which dual-use technology is recorded or from which it can be derived;
“dual-use technology” means any thing for the time being specified in Annex I of the Dual-Use Regulation which is described as software or technology;
“technical assistance”, in relation to goods or technology, means—
technical support relating to the repair, development, production, assembly, testing, use or maintenance of the goods or technology, or
any other technical service relating to the goods or technology;
“transfer” has the meaning given by paragraph 37 of Schedule 1 to the Act.
(4) For the purposes of this Part, a person is to be regarded as “connected with” Myanmar if the person is—
(a)an individual who is, or an association or combination of individuals who are, ordinarily resident in Myanmar,
(b)an individual who is, or an association or combination of individuals who are, located in Myanmar,
(c)a person, other than an individual, which is incorporated or constituted under the law of Myanmar, or
(d)a person, other than an individual, which is domiciled in Myanmar.
Commencement Information
I4Reg. 21 in force at 29.4.2021 at 5.00 p.m., see reg. 1(3)
22.—(1) The export of restricted goods to, or for use in, Myanmar is prohibited.
(2) Paragraph (1) is subject to Part 6 (Exceptions and licences).
Commencement Information
I5Reg. 22 in force at 29.4.2021 at 5.00 p.m., see reg. 1(3)
23.—(1) A person must not directly or indirectly supply or deliver restricted goods from a third country to a place in Myanmar.
(2) Paragraph (1) is subject to Part 6 (Exceptions and licences).
(3) A person who contravenes the prohibition in paragraph (1) commits an offence, but it is a defence for a person charged with that offence to show that the person did not know and had no reasonable cause to suspect that the goods were destined (or ultimately destined) for Myanmar.
(4) In this regulation, “third country” means a country that is not the United Kingdom, the Isle of Man or Myanmar.
Commencement Information
I6Reg. 23 in force at 29.4.2021 at 5.00 p.m., see reg. 1(3)
24.—(1) A person must not—
(a)directly or indirectly make restricted goods or restricted technology available to a person connected with Myanmar;
(b)directly or indirectly make restricted goods or restricted technology available for use in Myanmar.
(2) Paragraph (1) is subject to Part 6 (Exceptions and licences).
(3) A person who contravenes a prohibition in paragraph (1) commits an offence, but—
(a)it is a defence for a person charged with the offence of contravening paragraph (1)(a) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the person was connected with Myanmar;
(b)it is a defence for a person charged with the offence of contravening paragraph (1)(b) to show that the person did not know and had no reasonable cause to suspect that the goods or technology were for use in Myanmar.
Commencement Information
I7Reg. 24 in force at 29.4.2021 at 5.00 p.m., see reg. 1(3)
25.—(1) A person must not—
(a)transfer restricted technology to a place in Myanmar;
(b)transfer restricted technology to a person connected with Myanmar.
(2) Paragraph (1) is subject to Part 6 (Exceptions and licences).
(3) A person who contravenes a prohibition in paragraph (1) commits an offence, but—
(a)it is a defence for a person charged with the offence of contravening paragraph (1)(a) to show that the person did not know and had no reasonable cause to suspect that the transfer was to a place in Myanmar;
(b)it is a defence for a person charged with the offence of contravening paragraph (1)(b) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the person was connected with Myanmar.
Commencement Information
I8Reg. 25 in force at 29.4.2021 at 5.00 p.m., see reg. 1(3)
26.—(1) A person must not directly or indirectly provide technical assistance relating to restricted goods or restricted technology—
(a)to a person connected with Myanmar, or
(b)for use in Myanmar.
(2) Paragraph (1) is subject to Part 6 (Exceptions and licences).
(3) A person who contravenes a prohibition in paragraph (1) commits an offence, but—
(a)it is a defence for a person charged with the offence of contravening paragraph (1)(a) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the person was connected with Myanmar;
(b)it is a defence for a person charged with the offence of contravening paragraph (1)(b) to show that the person did not know and had no reasonable cause to suspect that the goods or technology were for use in Myanmar.
Commencement Information
I9Reg. 26 in force at 29.4.2021 at 5.00 p.m., see reg. 1(3)
27.—(1) A person must not directly or indirectly provide, to a person connected with Myanmar, financial services in pursuance of or in connection with an arrangement whose object or effect is—
(a)the export of restricted goods,
(b)the direct or indirect supply or delivery of restricted goods,
(c)directly or indirectly making restricted goods or restricted technology available to a person,
(d)the transfer of restricted technology, or
(e)the direct or indirect provision of technical assistance relating to restricted goods or restricted technology.
(2) A person must not directly or indirectly make funds available to a person connected with Myanmar in pursuance of or in connection with an arrangement mentioned in paragraph (1).
(3) A person must not directly or indirectly provide financial services or funds in pursuance of or in connection with an arrangement whose object or effect is—
(a)the export of restricted goods to, or for use in, Myanmar,
(b)the direct or indirect supply or delivery of restricted goods to a place in Myanmar,
(c)directly or indirectly making restricted goods or restricted technology available—
(i)to a person connected with Myanmar, or
(ii)for use in Myanmar,
(d)the transfer of restricted technology—
(i)to a person connected with Myanmar, or
(ii)to a place in Myanmar, or
(e)the direct or indirect provision of technical assistance relating to restricted goods or restricted technology—
(i)to a person connected with Myanmar, or
(ii)for use in Myanmar.
(4) Paragraphs (1) to (3) are subject to Part 6 (Exceptions and licences).
(5) A person who contravenes a prohibition in any of paragraphs (1) to (3) commits an offence, but—
(a)it is a defence for a person charged with an offence of contravening paragraph (1) or (2) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the person was connected with Myanmar;
(b)it is a defence for a person charged with an offence of contravening a prohibition in paragraph (3) to show that the person did not know and had no reasonable cause to suspect that the financial services or funds (as the case may be) were provided in pursuance of or in connection with an arrangement mentioned in that paragraph.
Commencement Information
I10Reg. 27 in force at 29.4.2021 at 5.00 p.m., see reg. 1(3)
28.—(1) A person must not directly or indirectly provide brokering services in relation to an arrangement (“arrangement A”) whose object or effect is—
(a)the direct or indirect supply or delivery of restricted goods from a third country to a place in Myanmar,
(b)directly or indirectly making restricted goods available in a third country for direct or indirect supply or delivery—
(i)to a person connected with Myanmar, or
(ii)to a place in Myanmar,
(c)directly or indirectly making restricted technology available in a third country for transfer—
(i)to a person connected with Myanmar, or
(ii)to a place in Myanmar,
(d)the transfer of restricted technology from a place in a third country—
(i)to a person connected with Myanmar, or
(ii)to a place in Myanmar,
(e)the direct or indirect provision, in a non-UK country, of technical assistance relating to restricted goods or restricted technology—
(i)to a person connected with Myanmar, or
(ii)for use in Myanmar,
(f)the direct or indirect provision, in a non-UK country, of financial services—
(i)to a person connected with Myanmar, where arrangement A, or any other arrangement in connection with which arrangement A is entered into, is an arrangement mentioned in regulation 27(1), or
(ii)where arrangement A, or any other arrangement in connection with which arrangement A is entered into, is an arrangement mentioned in regulation 27(3),
(g)directly or indirectly making funds available, in a non-UK country, to a person connected with Myanmar, where arrangement A, or any other arrangement in connection with which arrangement A is entered into, is an arrangement mentioned in regulation 27(1), or
(h)the direct or indirect provision of funds from a non-UK country, where arrangement A, or any other arrangement in connection with which arrangement A is entered into, is an arrangement mentioned in regulation 27(3).
(2) Paragraph (1) is subject to Part 6 (Exceptions and licences).
(3) A person who contravenes a prohibition in paragraph (1) commits an offence, but it is a defence for a person charged with that offence to show that the person did not know and had no reasonable cause to suspect that the brokering services were provided in relation to an arrangement mentioned in that paragraph.
(4) In this regulation—
“non-UK country” means a country that is not the United Kingdom;
“third country” means—
for the purposes of paragraph (1)(a) and (b), a country that is not the United Kingdom, the Isle of Man or Myanmar, and
for the purposes of any other provision of paragraph (1), a country that is not the United Kingdom or Myanmar.
Commencement Information
I11Reg. 28 in force at 29.4.2021 at 5.00 p.m., see reg. 1(3)
29. For the purposes of this Chapter—
(a)goods are “for military use” if they are—
(i)for use by the Tatmadaw or any other military end-user, or
(ii)for any military use;
(b)technology is “for military use” if it—
(i)relates to military activities carried on or proposed to be carried on by the Tatmadaw or any other military end-user, or
(ii)is for any military use.
Commencement Information
I12Reg. 29 in force at 29.4.2021 at 5.00 p.m., see reg. 1(3)
30.—(1) The export to Myanmar of dual-use goods for military use is prohibited.
(2) The export of dual-use goods for military use in Myanmar is prohibited.
(3) The export of dual-use goods to or for use by the Myanmar security forces is prohibited.
(4) Paragraphs (1), (2) and (3) are subject to Part 6 (Exceptions and licences).
Commencement Information
I13Reg. 30 in force at 29.4.2021 at 5.00 p.m., see reg. 1(3)
31.—(1) A person must not—
(a)directly or indirectly supply or deliver dual-use goods for military use from a third country to a place in Myanmar;
(b)directly or indirectly supply or deliver dual-use goods from a third country to, or for use by, the Myanmar security forces.
(2) Paragraph (1) is subject to Part 6 (Exceptions and licences).
(3) A person who contravenes a prohibition in paragraph (1) commits an offence, but—
(a)it is a defence for a person charged with the offence of contravening paragraph (1)(a) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that—
(i)the goods were destined (or ultimately destined) for Myanmar, or
(ii)the goods were for military use;
(b)it is a defence for a person charged with the offence of contravening paragraph (1)(b) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the goods were supplied or delivered to or for the use of the Myanmar security forces.
(4) In this regulation, “third country” means a country that is not the United Kingdom, the Isle of Man or Myanmar.
Commencement Information
I14Reg. 31 in force at 29.4.2021 at 5.00 p.m., see reg. 1(3)
32.—(1) A person must not—
(a)directly or indirectly make available, to a person connected with Myanmar, dual-use goods for military use or dual-use technology for military use;
(b)directly or indirectly make available dual-use goods for military use in Myanmar or dual-use technology for military use in Myanmar;
(c)directly or indirectly make dual-use goods available to, or for use by, the Myanmar security forces.
(2) Paragraph (1) is subject to Part 6 (Exceptions and licences).
(3) A person who contravenes a prohibition in paragraph (1) commits an offence, but—
(a)it is a defence for a person charged with an offence of contravening paragraph (1)(a) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that—
(i)the person was connected with Myanmar, or
(ii)the goods or technology were for military use;
(b)it is a defence for a person charged with an offence of contravening paragraph (1)(b) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the goods or technology were for military use in Myanmar;
(c)it is a defence for a person charged with an offence of contravening paragraph (1)(c) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the goods were made available to or for the use of the Myanmar security forces.
Commencement Information
I15Reg. 32 in force at 29.4.2021 at 5.00 p.m., see reg. 1(3)
33.—(1) A person must not—
(a)transfer dual-use technology for military use to a place in Myanmar;
(b)transfer dual-use technology for military use to a person connected with Myanmar;
(c)transfer dual-use technology to the Myanmar security forces.
(2) Paragraph (1) is subject to Part 6 (Exceptions and licences).
(3) A person who contravenes a prohibition in paragraph (1) commits an offence, but—
(a)it is a defence for a person charged with the offence of contravening paragraph (1)(a) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that—
(i)the transfer was to a place in Myanmar, or
(ii)the technology was for military use;
(b)it is a defence for a person charged with the offence of contravening paragraph (1)(b) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that—
(i)the person was connected with Myanmar, or
(ii)the technology was for military use;
(c)it is a defence for a person charged with an offence of contravening paragraph (1)(c) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the technology was transferred to the Myanmar security forces.
Commencement Information
I16Reg. 33 in force at 29.4.2021 at 5.00 p.m., see reg. 1(3)
34.—(1) A person must not directly or indirectly—
(a)provide technical assistance relating to dual-use goods for military use or dual-use technology for military use to a person connected with Myanmar;
(b)provide technical assistance relating to dual-use goods for military use in Myanmar or dual-use technology for military use in Myanmar;
(c)provide technical assistance relating to dual-use goods or dual-use technology to the Myanmar security forces;
(d)provide technical assistance relating to dual-use goods or dual-use technology for use by the Myanmar security forces.
(2) Paragraph (1) is subject to Part 6 (Exceptions and licences).
(3) A person who contravenes a prohibition in paragraph (1) commits an offence, but—
(a)it is a defence for a person charged with the offence of contravening paragraph (1)(a) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that—
(i)the person was connected with Myanmar, or
(ii)the goods or technology were for military use;
(b)it is a defence for a person charged with the offence of contravening paragraph (1)(b) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the goods or technology were for military use in Myanmar;
(c)it is a defence for a person charged with the offence of contravening paragraph (1)(c) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the technical assistance was provided to the Myanmar security forces;
(d)it is a defence for a person charged with the offence of contravening paragraph (1)(d) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the goods or technology were for use by the Myanmar security forces.
Commencement Information
I17Reg. 34 in force at 29.4.2021 at 5.00 p.m., see reg. 1(3)
35.—(1) A person must not directly or indirectly provide, to a person connected with Myanmar, financial services in pursuance of or in connection with an arrangement whose object or effect is—
(a)the export of dual-use goods for military use,
(b)the direct or indirect supply or delivery of dual-use goods for military use,
(c)directly or indirectly making dual-use goods or dual-use technology for military use available to a person,
(d)the transfer of dual-use technology for military use, or
(e)the direct or indirect provision of technical assistance relating to dual-use goods or dual-use technology for military use.
(2) A person must not directly or indirectly make funds available to a person connected with Myanmar in pursuance of or in connection with an arrangement mentioned in paragraph (1).
(3) A person must not directly or indirectly provide, to the Myanmar security forces, financial services or funds in pursuance of or in connection with an arrangement whose object or effect is—
(a)the export of dual-use goods,
(b)the direct or indirect supply or delivery of dual-use goods,
(c)directly or indirectly making dual-use goods or dual-use technology available to a person,
(d)the transfer of dual-use technology, or
(e)the direct or indirect provision of technical assistance relating to dual-use goods or dual-use technology.
(4) A person must not directly or indirectly provide financial services or funds in pursuance of or in connection with an arrangement whose object or effect is—
(a)the export to Myanmar of dual-use goods for military use,
(b)the export of dual-use goods for military use in Myanmar,
(c)the export of dual-use goods to or for use by the Myanmar security forces,
(d)the direct or indirect supply or delivery of dual-use goods for military use to a place in Myanmar,
(e)the direct or indirect supply or delivery of dual-use goods to, or for use by, the Myanmar security forces,
(f)directly or indirectly making available, to a person connected with Myanmar, dual-use goods for military use or dual-use technology for military use,
(g)directly or indirectly making available dual-use goods for military use in Myanmar or dual-use technology for military use in Myanmar,
(h)directly or indirectly making available dual-use goods or dual-use technology to, or for use by, the Myanmar security forces,
(i)the transfer of dual-use technology for military use—
(i)to a person connected with Myanmar, or
(ii)to a place in Myanmar,
(j)the transfer of dual-use technology to the Myanmar security forces,
(k)the direct or indirect provision of technical assistance relating to dual-use goods for military use or dual-use technology for military use to a person connected with Myanmar,
(l)the direct or indirect provision of technical assistance relating to dual-use goods for military use in Myanmar or dual-use technology for military use in Myanmar,
(m)the direct or indirect provision of technical assistance relating to dual-use goods or dual-use technology to the Myanmar security forces, or
(n)the direct or indirect provision of technical assistance relating to dual-use goods or dual-use technology for use by the Myanmar security forces.
(5) Paragraphs (1) to (4) are subject to Part 6 (Exceptions and licences).
(6) A person who contravenes a prohibition in any of paragraphs (1) to (4) commits an offence, but—
(a)it is a defence for a person charged with an offence of contravening a prohibition in paragraph (1) or (2) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the person was connected with Myanmar;
(b)it is a defence for a person charged with an offence of contravening a prohibition in paragraph (3) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the financial services or funds (as the case may be) were provided to the Myanmar security forces;
(c)it is a defence for a person charged with an offence of contravening a prohibition in paragraph (4) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the financial services or funds (as the case may be) were provided in pursuance of or in connection with an arrangement mentioned in that paragraph.
Commencement Information
I18Reg. 35 in force at 29.4.2021 at 5.00 p.m., see reg. 1(3)
36.—(1) A person must not directly or indirectly provide brokering services in relation to an arrangement (“arrangement A”) whose object or effect is—
(a)the direct or indirect supply or delivery of dual-use goods for military use from a third country to a place in Myanmar,
(b)the direct or indirect supply or delivery of dual-use goods to or for use by the Myanmar security forces,
(c)directly or indirectly making dual-use goods for military use available in a third country for direct or indirect supply or delivery—
(i)to a person connected with Myanmar, or
(ii)to a place in Myanmar,
(d)directly or indirectly making dual-use technology for military use available in a third country for transfer—
(i)to a person connected with Myanmar, or
(ii)to a place in Myanmar,
(e)directly or indirectly making dual-use goods or dual-use technology available to, or for use by, the Myanmar security forces,
(f)the transfer of dual-use technology for military use from a place in a third country—
(i)to a person connected with Myanmar, or
(ii)to a place in Myanmar,
(g)the transfer of dual-use technology from a place in a third country to the Myanmar security forces,
(h)the direct or indirect provision, in a non-UK country, of technical assistance relating to dual-use goods or dual-use technology for military use—
(i)to a person connected with Myanmar, or
(ii)for use in Myanmar,
(i)the direct or indirect provision, in a non-UK country, of technical assistance relating to dual-use goods or dual-use technology to the Myanmar security forces,
(j)the direct or indirect provision, in a non-UK country, of financial services—
(i)to a person connected with Myanmar, where arrangement A, or any other arrangement in connection with which arrangement A is entered into, is an arrangement mentioned in regulation 35(1), or
(ii)where arrangement A, or any other arrangement in connection with which arrangement A is entered into, is an arrangement mentioned in regulation 35(3),
(k)directly or indirectly making funds available, in a non-UK country, to a person connected with Myanmar, where arrangement A, or any other arrangement in connection with which arrangement A is entered into, is an arrangement mentioned in regulation 35(1), or
(l)the direct or indirect provision of funds from a non-UK country, where arrangement A, or any other arrangement in connection with which arrangement A is entered into, is an arrangement mentioned in regulation 35(3).
(2) Paragraph (1) is subject to Part 6 (Exceptions and licences).
(3) A person who contravenes a prohibition in paragraph (1) commits an offence, but it is a defence for a person charged with that offence to show that the person did not know and had no reasonable cause to suspect that the brokering services were provided in relation to an arrangement mentioned in that paragraph.
(4) In this regulation—
“non-UK country” means a country that is not the United Kingdom;
“third country” means—
for the purposes of paragraph (1)(a) and (c), a country that is not the United Kingdom, the Isle of Man or Myanmar, and
for the purposes of any other provision of paragraph (1), a country that is not the United Kingdom or Myanmar.
Commencement Information
I19Reg. 36 in force at 29.4.2021 at 5.00 p.m., see reg. 1(3)
37.—(1) A person must not directly or indirectly provide interception and monitoring services to, or for the benefit of, the Government of Myanmar.
(2) Paragraph (1) is subject to Part 6 (Exceptions and licences).
(3) A person who contravenes the prohibition in paragraph (1) commits an offence, but it is a defence for a person charged with that offence (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the services were provided to, or for the benefit of, the Government of Myanmar.
(4) In this regulation, “the Government of Myanmar” includes its public bodies, corporations or agencies, or any person acting on its behalf or at its direction.
Commencement Information
I20Reg. 37 in force at 29.4.2021 at 5.00 p.m., see reg. 1(3)
38.—(1) A person must not directly or indirectly provide anything falling within paragraph (2) to or for the benefit of the Tatmadaw, or to any person acting on its behalf or under its direction, where such provision—
(a)relates to the military activities of the recipient in Myanmar, or
(b)otherwise enables or facilitates the conduct of armed hostilities in Myanmar.
(2) The following fall within this paragraph—
(a)technical assistance,
(b)armed personnel,
(c)financial services or funds, or
(d)brokering services in relation to an arrangement whose object or effect is to provide, in a non-UK country, anything mentioned in sub-paragraphs (a) to (c).
(3) Paragraph (1) is subject to Part 6 (Exceptions and licences).
(4) A person who contravenes the prohibition in paragraph (1) commits an offence, but it is a defence for a person charged with that offence (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the provision as mentioned in paragraph (1)—
(a)was to or for the benefit of the Tatmadaw, or to any person acting on its behalf or under its direction, or
(b)related to the military activities of the recipient in Myanmar or would otherwise enable or facilitate the conduct of armed hostilities in Myanmar.
(5) In this regulation—
“non-UK country” means a country that is not the United Kingdom;
“technical assistance” means the provision of technical support or any other technical service”.
(6) Nothing in this regulation is to be taken to limit the meaning of any of the prohibitions contained in Chapters 2 to 4 of this Part.
Commencement Information
I21Reg. 38 in force at 29.4.2021 at 5.00 p.m., see reg. 1(3)
39.—(1) A person must not intentionally participate in activities knowing that the object or effect of them is, whether directly or indirectly—
(a)to circumvent any of the prohibitions in Chapters 2 to 5 of this Part, or
(b)to enable or facilitate the contravention of any such prohibition.
(2) A person who contravenes a prohibition in paragraph (1) commits an offence.
Commencement Information
I22Reg. 39 in force at 29.4.2021 at 5.00 p.m., see reg. 1(3)
40.—(1) Paragraph (2) applies where a person relies on a defence under Chapters 2 to 5 of this Part.
(2) If evidence is adduced which is sufficient to raise an issue with respect to the defence, the court must assume that the defence is satisfied unless the prosecution proves beyond reasonable doubt that it is not.
Commencement Information
I23Reg. 40 in force at 29.4.2021 at 5.00 p.m., see reg. 1(3)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys