Chwilio Deddfwriaeth

The Myanmar (Sanctions) Regulations 2021

Changes over time for: Section 35

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 29/04/2021.

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to The Myanmar (Sanctions) Regulations 2021. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Financial services and funds relating to dual-use goods and dual-use technologyU.K.

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

35.—(1) A person must not directly or indirectly provide, to a person connected with Myanmar, financial services in pursuance of or in connection with an arrangement whose object or effect is—

(a)the export of dual-use goods for military use,

(b)the direct or indirect supply or delivery of dual-use goods for military use,

(c)directly or indirectly making dual-use goods or dual-use technology for military use available to a person,

(d)the transfer of dual-use technology for military use, or

(e)the direct or indirect provision of technical assistance relating to dual-use goods or dual-use technology for military use.

(2) A person must not directly or indirectly make funds available to a person connected with Myanmar in pursuance of or in connection with an arrangement mentioned in paragraph (1).

(3) A person must not directly or indirectly provide, to the Myanmar security forces, financial services or funds in pursuance of or in connection with an arrangement whose object or effect is—

(a)the export of dual-use goods,

(b)the direct or indirect supply or delivery of dual-use goods,

(c)directly or indirectly making dual-use goods or dual-use technology available to a person,

(d)the transfer of dual-use technology, or

(e)the direct or indirect provision of technical assistance relating to dual-use goods or dual-use technology.

(4) A person must not directly or indirectly provide financial services or funds in pursuance of or in connection with an arrangement whose object or effect is—

(a)the export to Myanmar of dual-use goods for military use,

(b)the export of dual-use goods for military use in Myanmar,

(c)the export of dual-use goods to or for use by the Myanmar security forces,

(d)the direct or indirect supply or delivery of dual-use goods for military use to a place in Myanmar,

(e)the direct or indirect supply or delivery of dual-use goods to, or for use by, the Myanmar security forces,

(f)directly or indirectly making available, to a person connected with Myanmar, dual-use goods for military use or dual-use technology for military use,

(g)directly or indirectly making available dual-use goods for military use in Myanmar or dual-use technology for military use in Myanmar,

(h)directly or indirectly making available dual-use goods or dual-use technology to, or for use by, the Myanmar security forces,

(i)the transfer of dual-use technology for military use—

(i)to a person connected with Myanmar, or

(ii)to a place in Myanmar,

(j)the transfer of dual-use technology to the Myanmar security forces,

(k)the direct or indirect provision of technical assistance relating to dual-use goods for military use or dual-use technology for military use to a person connected with Myanmar,

(l)the direct or indirect provision of technical assistance relating to dual-use goods for military use in Myanmar or dual-use technology for military use in Myanmar,

(m)the direct or indirect provision of technical assistance relating to dual-use goods or dual-use technology to the Myanmar security forces, or

(n)the direct or indirect provision of technical assistance relating to dual-use goods or dual-use technology for use by the Myanmar security forces.

(5) Paragraphs (1) to (4) are subject to Part 6 (Exceptions and licences).

(6) A person who contravenes a prohibition in any of paragraphs (1) to (4) commits an offence, but—

(a)it is a defence for a person charged with an offence of contravening a prohibition in paragraph (1) or (2) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the person was connected with Myanmar;

(b)it is a defence for a person charged with an offence of contravening a prohibition in paragraph (3) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the financial services or funds (as the case may be) were provided to the Myanmar security forces;

(c)it is a defence for a person charged with an offence of contravening a prohibition in paragraph (4) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the financial services or funds (as the case may be) were provided in pursuance of or in connection with an arrangement mentioned in that paragraph.

Commencement Information

I1Reg. 35 in force at 29.4.2021 at 5.00 p.m., see reg. 1(3)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill