- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
32. For regulation 55 (trade: application of information powers in CEMA) substitute—
55.—(1) An authorised officer may request a person who is concerned (in whatever capacity) in a relevant activity to provide such information as the authorised officer may reasonably require about the relevant activity.
(2) The authorised officer may specify the way in which, and the period within which, information is to be provided.
(3) If no such period is specified, the information which has been requested must be provided within a reasonable time.
(4) A request under paragraph (1) may include a request to produce specified documents or documents of a specified description.
(5) Where the authorised officer requests that documents be produced, the authorised officer may—
(a)take copies or extracts from any document so produced,
(b)request any person producing a document to give an explanation of it,
(c)where that person is a body corporate, partnership or unincorporated body other than a partnership, request any person who is—
(i)in the case of a partnership, a present or past partner or employee of the partnership, or
(ii)in any other case, a present or past officer or employee of the body concerned,
to give such an explanation, and
(d)remove, at a reasonable time and for a reasonable period, any document so produced if the authorised officer considers it is necessary to do so.
(6) Where a document has been removed by an authorised officer under paragraph (5)(d)—
(a)the authorised officer must, on request, provide a receipt for the document;
(b)if the document is reasonably required for the proper conduct of a business, the authorised officer must, as soon as practicable and free of charge, provide a copy of the document to the person who produced it.
(7) Where a document requested to be produced under paragraph (4) is subject to a lien, the production or removal of the document in accordance with this regulation does not affect, and is not to be regarded as breaking, the lien.
(8) For the purposes of paragraph (1), a “relevant activity” means an activity—
(a)which would, unless done under the authority of a trade licence, constitute a contravention of any prohibition in Chapters 2 to 5 of Part 5 (Trade), or
(b)which would constitute a contravention of the prohibition in regulation 39 (circumventing etc. prohibitions).”
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys