Chwilio Deddfwriaeth

The Myanmar (Sanctions) (Isle of Man) Order 2021

Changes over time for: SCHEDULE

 Help about opening options

Version Superseded: 03/10/2024

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 29/04/2021.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Myanmar (Sanctions) (Isle of Man) Order 2021, SCHEDULE. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Article 2

SCHEDULEU.K.Modifications to be made in the extension of the Myanmar (Sanctions) Regulations 2021 to the Isle of Man

1.  In regulation 1 (citation and commencement)—U.K.

(a)in the heading, omit “and commencement”;

(b)omit paragraphs (2) and (3).

Commencement Information

I1Sch. para. 1 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

2.  In regulation 2 (interpretation)—U.K.

(a)the existing text becomes paragraph (1);

(b)in that paragraph—

(i)for the definition of “CEMA” substitute—

“CEMA” means the Customs and Excise Management Act 1986 (of Tynwald)(1);;

(ii)in the definition of “the Dual-Use Regulation”, after “dual-use items” insert “, as it forms part of Manx law by virtue of section 7 of the European Union and Trade Act 2019 (of Tynwald)(2)”;

(iii)omit the definitions of “serious human rights violation or abuse” and “United Kingdom person”;

(iv)in the appropriate place, insert—

“Department of Home Affairs” means the Department of Home Affairs of the Isle of Man established under section 1 of the Government Departments Act 1987 (of Tynwald)(3);;

“the Export Control Order 2008” means the Export Control Order 2008, as it has effect in the Isle of Man from time to time(4);;

“Island person” means a person who is—

(a)

an individual ordinarily resident in the Isle of Man who is—

(i)

a British citizen, a British overseas territories citizen, a British National (Overseas) or a British Overseas citizen,

(ii)

a person who under the British Nationality Act 1981(5) is a British subject, or

(iii)

a British protected person within the meaning of that Act, or

(b)

a body incorporated or constituted under the law of the Isle of Man;;

“territorial sea of the Isle of Man” means the territorial sea adjacent to the Isle of Man;;

“Treasury” has the meaning given in the Interpretation Act 2015 (of Tynwald)(6);;

(c)after that paragraph insert—

(2) In these Regulations, all references to Manx legislation (within the meaning of section 9 of the Interpretation Act 2015 (of Tynwald)) are to be construed as references to that legislation as amended from time to time.

Commencement Information

I2Sch. para. 2 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

3.  In regulation 3 (application of prohibitions and requirements outside the United Kingdom)—U.K.

(a)in the heading, for “United Kingdom” substitute “Isle of Man”;

(b)in paragraphs (1) and (4), for “A United Kingdom person” substitute “An Island person”;

(c)in paragraphs (1), (4) and (7), for “United Kingdom” substitute “Isle of Man”;

(d)in paragraphs (2) and (5), after “in the territorial sea” insert “of the Isle of Man”.

Commencement Information

I3Sch. para. 3 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

4.  Omit regulation 5 (power to designate persons) (including the heading).U.K.

Commencement Information

I4Sch. para. 4 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

5.  Omit regulation 6 (designation criteria) (including the heading).U.K.

Commencement Information

I5Sch. para. 5 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

6.  For regulation 8 (notification and publicity where designation power used), substitute—U.K.

Requirement to publish a list of designated persons

8.(1) Subject to paragraph (2), the Treasury must—

(a)publish a list of designated persons, and

(b)keep the list up to date.

(2) Where, in accordance with regulation 8 (notification and publicity where designation power used) (as it has effect in the United Kingdom) the Secretary of State is not required to publicise generally a designation, variation or revocation, the Treasury must not include in the list under paragraph (1) any details of that designation, variation or revocation.

(3) The Treasury may publish the list under paragraph (1) in any form the Treasury considers appropriate, including by means of a website.

(4) For the purpose of this regulation, “designated person” means any person for the time being designated by the Secretary of State under regulation 5 (as it has effect in the United Kingdom).

Commencement Information

I6Sch. para. 6 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

7.  In regulation 9 (confidential information in certain cases where designation power used)—U.K.

(a)in the heading, omit “where designation power used”;

(b)omit paragraph (1);

(c)in paragraph (2)(a), for “that is to be treated as confidential in accordance with paragraph (1)” substitute “which the Secretary of State has specified is to be treated as confidential under regulation 9(1) (as it has effect in the United Kingdom)”;

(d)in paragraph (4)(c), for “enactment” substitute “Manx legislation (within the meaning of section 9 of the Interpretation Act 2015 (of Tynwald))”;

(e)in paragraph (7)—

(i)for “The High Court (in Scotland, the Court of Session)” substitute “The High Court of Justice of the Isle of Man”;

(ii)at the end of sub-paragraph (a), omit “or”;

(iii)after sub-paragraph (a) insert—

(aa)the Treasury, or;

(f)omit paragraph (8).

Commencement Information

I7Sch. para. 7 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

8.  In regulation 10 (meaning of “designated person” in Part 3), for “under regulation 5 (power to designate persons) for the purposes of regulations 11 to 15 (asset-freeze etc.)” substitute “from time to time by the Secretary of State under regulation 5 (power to designate persons) (as it has effect in the United Kingdom) for the purposes of regulations 11 to 15 (asset-freeze etc.) (as they have effect in the United Kingdom)”.U.K.

Commencement Information

I8Sch. para. 8 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

9.  For regulation 17 (immigration) substitute—U.K.

17.  A person who is designated from time to time by the Secretary of State under regulation 5 (designation of persons) (as it has effect in the United Kingdom) for the purposes of regulation 17 (immigration) (as it has effect in the United Kingdom) is an excluded person for the purposes of section 8B of the Immigration Act 1971(7) (as it has effect in the Isle of Man).

Commencement Information

I9Sch. para. 9 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

10.  In regulation 20 (definition of “interception and monitoring services”), in the definitions of “wireless telegraphy” and “wireless telegraphy apparatus” in paragraph (7), after “Wireless Telegraphy Act 2006” insert “(as it has effect in the Isle of Man)”.U.K.

Commencement Information

I10Sch. para. 10 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

11.  In regulation 21 (interpretation of other expressions used in this Part)—U.K.

(a)for paragraph (1) substitute—

(1) For the purposes of this Part—

(a)“export” means export from the Isle of Man,

(b)goods removed to the United Kingdom from the Isle of Man are not to be regarded as exported, and

(c)goods transported out of the Isle of Man by aircraft or ship as stores within the meaning of CEMA (see section 184(1) and (4) of that Act) are to be regarded as exported.

(1A) Paragraph 36 of Schedule 1 to the Act (trade sanctions) applies for the purpose of interpreting expressions in this Part.

(b)for paragraph (2) substitute—

(2) In this Part, any reference to the Isle of Man includes a reference to the territorial sea of the Isle of Man.

Commencement Information

I11Sch. para. 11 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

12.  In regulation 28 (brokering services: non-UK activity relating to restricted goods and restricted technology)—U.K.

(a)in the heading, for “non-UK” substitute “non-IOM”;

(b)in paragraph (1), for “non-UK country”, in each place it occurs, substitute “non-IOM country”;

(c)for paragraph (4) substitute—

(4) In this regulation—

“non-IOM country” means a country that is not the Isle of Man;

“third country” means—

(a)

for the purposes of paragraph (1)(a) and (b), a country that is not the Isle of Man, the United Kingdom or Myanmar, and

(b)

for the purposes of any other provision of paragraph (1), a country that is not the Isle of Man or Myanmar.

Commencement Information

I12Sch. para. 12 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

13.  In regulation 36 (brokering services: non-UK activity relating to dual-use goods and dual-use technology)—U.K.

(a)in the heading, for “non-UK” substitute “non-IOM”;

(b)in paragraph (1), for “non-UK country”, in each place it occurs, substitute “non-IOM country”;

(c)for paragraph (4) substitute—

(4) In this regulation—

“non-IOM country” means a country that is not the Isle of Man;

“third country” means—

(a)

for the purposes of paragraph (1)(a) and (c), a country that is not the Isle of Man, the United Kingdom or Myanmar, and

(b)

for the purposes of any other provision of paragraph (1), a country that is not the Isle of Man or Myanmar.

Commencement Information

I13Sch. para. 13 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

14.  In regulation 38 (military activities or otherwise enabling or facilitating the conduct of armed hostilities)—U.K.

(a)in paragraph (2)(d), for “non-UK country” substitute “non-IOM country”;

(b)in paragraph (5), for the definition of “non-UK country” substitute—

“non-IOM country” means a country that is not the Isle of Man;.

Commencement Information

I14Sch. para. 14 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

15.  In regulation 41 (finance: exceptions from prohibitions)—U.K.

(a)omit paragraph (6);

(b)in paragraph (7), for the definition of “relevant institution” substitute—

“relevant institution” means—

(a)

a person who is licensed under the Financial Services Act 2008 (of Tynwald)(8) to carry on a regulated activity within the meaning of section 3 of that Act,

(b)

a person who is authorised or registered under the Insurance Act 2008 (of Tynwald)(9) or who holds a permit under that Act,

(c)

a person who is registered under the Moneylenders Act 1991 (of Tynwald)(10) to carry on the business of lending money, or

(d)

a person who is acting as a trustee or an administrator of a retirement benefits scheme within the meaning of the Retirement Benefits Schemes Act 2000 (of Tynwald)(11).

(c)omit paragraph (8).

Commencement Information

I15Sch. para. 15 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

16.  For regulation 42 (exception for authorised conduct in a relevant country) substitute—U.K.

Exceptions for authorised conduct outside the Isle of Man

42.(1) Where a person’s conduct outside the Isle of Man would, in the absence of this paragraph, contravene a prohibition in any of regulations 11 to 15 (asset-freeze etc.) or Chapters 2 to 5 of Part 5 (Trade), the prohibition is not contravened if the conduct is authorised by a licence issued under regulation 44 (Treasury licences) (as it has effect in the United Kingdom) or regulation 45 (trade licences) (as it has effect in the United Kingdom).

(2) Where a person’s conduct in a relevant country would, in the absence of this paragraph, contravene a prohibition in any of regulations 11 to 15 or Chapters 2 to 5 of Part 5 (“the relevant prohibition”), the relevant prohibition is not contravened if the conduct is authorised by a licence or other authorisation which is issued—

(a)under the law of the relevant country, and

(b)for the purpose of disapplying a prohibition in that jurisdiction which corresponds to the relevant prohibition.

(3) In this regulation—

“relevant country” means—

(a)

any of the Channel Islands, or

(b)

any British overseas territory.

Commencement Information

I16Sch. para. 16 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

17.  For regulation 43 (exception for acts done for purposes of national security or prevention of serious crime), substitute—U.K.

43.(1) Where an act would, in the absence of this paragraph, be prohibited by the prohibition in regulation 9(2) (confidentiality) or any prohibition in Part 3 (Finance) or Part 5 (Trade), that prohibition does not apply to the act if the act is one which—

(a)a UK responsible officer has determined would be in the interests of—

(i)national security, or

(ii)the prevention or detection of serious crime in the United Kingdom or elsewhere, or

(b)an Island responsible officer has determined would be in the interests of the prevention or detection of serious crime in the Isle of Man or elsewhere.

(2) Where, in the absence of this paragraph, a thing would be required to be done under or by virtue of a provision of Part 7 (Information and records) or Part 9 (Maritime enforcement), that requirement does not apply if—

(a)a UK responsible officer has determined that not doing the thing in question would be in the interests of—

(i)national security, or

(ii)the prevention or detection of serious crime in the United Kingdom or elsewhere, or

(b)an Island responsible officer has determined that not doing the thing in question would be in the interests of the prevention or detection of serious crime in the Isle of Man or elsewhere.

(3) In this regulation—

“Island responsible officer” means a person—

(a)

in the service of the Crown or holding office under the Crown in the Isle of Man,

(b)

appointed by the Public Services Commission, or

(c)

appointed as a constable by the Department of Home Affairs,

acting in the course of that person’s duty;

“Public Services Commission” means the Public Services Commission established by the Public Services Commission Act 2015 (of Tynwald)(12);

“UK responsible officer” means a person in the service of the Crown or holding office under the Crown in the United Kingdom, acting in the course of that person’s duty.

Commencement Information

I17Sch. para. 17 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

18.  In regulation 44(2) (Treasury licences), for “consider” substitute “considers”.U.K.

Commencement Information

I18Sch. para. 18 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

19.  In regulation 45 (trade licences), for “Secretary of State”, substitute “Treasury”.U.K.

Commencement Information

I19Sch. para. 19 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

20.  In regulation 46 (licences: general provisions), for paragraphs (5) to (7) substitute—U.K.

(5) The Treasury may vary, revoke or suspend a licence at any time.

(6) Where the Treasury issues, varies, revokes or suspends a licence which authorises acts by a particular person, the Treasury must give written notice to that person of the issue, variation, revocation or suspension of the licence.

(7) Where the Treasury issues, varies, revokes or suspends a licence which is general or which authorises acts by persons of a particular description, the Treasury must take such steps as the Treasury considers appropriate to publicise the issue, variation, revocation or suspension of the licence.

Commencement Information

I20Sch. para. 20 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

21.  For regulation 49 (section 8B(1) to (3) of the Immigration Act 1971: directions) substitute—U.K.

49.(1) Any direction of the Secretary of State under regulation 49 (as it has effect in the United Kingdom) that section 8B(1) and (2) of the Immigration Act 1971 (as it has effect in the United Kingdom), or section 8B(3) of that Act (as it has effect in the United Kingdom), have effect subject to specified exceptions in relation to any person whose name is specified or who is of a specified description, has the corresponding effect in the Isle of Man and references to section 8B(1), (2) or (3) of the Immigration Act 1971 shall be construed as references to those subsections as they have effect in the Isle of Man(13).

(2) In this regulation, “specified” means specified in the direction.

Commencement Information

I21Sch. para. 21 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

22.  In regulation 50 (finance: reporting obligations)—U.K.

(a)for paragraph (5) substitute—

(5) A relevant institution must inform the Treasury without delay if that institution credits a frozen account in accordance with regulation 41(4) (finance: exceptions from prohibitions).

(b)in paragraph (7), for the definition of “relevant firm” substitute—

“relevant firm” means—

(a)

a business in the regulated sector within the meaning of Schedule 4 to the Proceeds of Crime Act 2008 (of Tynwald)(14) (see in particular paragraph 2 of that Schedule);

(b)

a person engaged in the business of making, supplying, selling (including selling by auction) or exchanging—

(i)

articles made from gold, silver, platinum or palladium, or

(ii)

precious stones or pearls;;

(c)at the end, insert—

(8) For the purposes of paragraph (a) of the definition of “relevant firm” in paragraph (7), the definition of “estate agent” in Schedule 4 to the Proceeds of Crime Act 2008 (of Tynwald) is to be read as if references to the sale or proposed sale of land in section 15 of the Estate Agents Act 1975 (of Tynwald)(15) included references to the sale or proposed sale of land outside the Isle of Man.

Commencement Information

I22Sch. para. 22 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

23.  Omit regulation 51 (“relevant firm”) (including the heading).U.K.

Commencement Information

I23Sch. para. 23 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

24.  In regulation 52 (finance: powers to request information), in paragraphs (4) and (6), in each place it occurs, for “believe” substitute “believes”.U.K.

Commencement Information

I24Sch. para. 24 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

25.  In regulation 53 (finance: production of documents), in paragraphs (2) and (3), in each place it occurs, for “the Treasury request” substitute “the Treasury requests”.U.K.

Commencement Information

I25Sch. para. 25 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

26.  In regulation 54 (finance: information offences), in paragraph (1)(d), for “their” substitute “its”.U.K.

Commencement Information

I26Sch. para. 26 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

27.  In regulation 55(1) (trade: application of information powers in CEMA)—U.K.

(a)for “Section 77A” substitute “Section 78A”;

(b)in sub-paragraph (a), after “for that purpose” substitute “an entry is required by regulation 5 of the Customs Controls on Importation of Goods Regulations 1994 (of Tynwald)(16) or”.

Commencement Information

I27Sch. para. 27 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

28.  In regulation 56(4) (general trade licences: records), for “Secretary of State” substitute “Treasury”.U.K.

Commencement Information

I28Sch. para. 28 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

29.  In regulation 57(1) (general trade licences: inspection of records), for “Secretary of State or the Commissioners” substitute “Treasury”.U.K.

Commencement Information

I29Sch. para. 29 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

30.  In regulation 58 (disclosure of information)—U.K.

(a)in paragraph (1), for “Secretary of State, the Treasury or the Commissioners” substitute “Treasury”;

(b)in paragraph (2)—

(i)after sub-paragraph (c) insert—

(ca)taking any action with a view to instituting, or otherwise for the purposes of, any proceedings in the Isle of Man for an offence under any provision of these Regulations;;

(ii)in sub-paragraph (d)—

(aa)in paragraph (i), after “Regulations” insert “(as they have effect in the United Kingdom)”;

(bb)for paragraph (ii) substitute—

(ii)for an offence under the Customs and Excise Management Act 1979(17) in connection with a prohibition mentioned in regulation 22(1) or regulation 30(1) to (3) (export of goods) (as they have effect in the United Kingdom), or;

(iii)in sub-paragraph (e), omit “, the Isle of Man,”;

(iv)in sub-paragraph (g), for “United Kingdom” substitute “Isle of Man”;

(c)in paragraph (3)—

(i)in sub-paragraph (f), for “United Kingdom” substitute “Isle of Man”;

(ii)in sub-paragraph (j), for “Secretary of State, the Treasury or the Commissioners (as the case may be) consider” substitute “Treasury considers”.

Commencement Information

I30Sch. para. 30 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

31.  In regulation 59 (Part 7: supplementary)—U.K.

(a)for paragraph (2) substitute—

(2) But nothing in that regulation authorises a disclosure—

(a)that contravenes the data protection legislation, or

(b)of intercepted material that is not otherwise permitted under the safeguards arrangements relating to a warrant issued under the Interception of Communications Act 1988 (of Tynwald)(18).

(b)in paragraph (3), for “counsel or solicitor” substitute “advocate or lawyer”;

(c)in paragraph (6)—

(i)for the definition of “the data protection legislation” substitute—

“the data protection legislation” has the meaning given in regulation 5(1) of the GDPR and LED Implementing Regulations 2018 (of Tynwald)(19);;

(ii)in the definition of “privileged information”, omit “(in Scotland, to confidentiality of communications)”.

Commencement Information

I31Sch. para. 31 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

32.  For regulation 60 (penalties for offences) substitute—U.K.

60.(1) A person guilty of an offence under any provision of Part 3 (Finance) or regulation 47 (finance: licensing offences) is liable—

(a)on summary conviction, to custody for a term not exceeding 12 months or to a fine not exceeding level 5 on the standard scale, or to both;

(b)on conviction on information, to custody for a term not exceeding 7 years or to a fine, or to both.

(2) A person guilty of an offence under any provision of Part 5 (Trade) is liable—

(a)on summary conviction, to custody for a term not exceeding 12 months or to a fine not exceeding level 5 on the standard scale, or to both;

(b)on conviction on information, to custody for a term not exceeding 10 years or to a fine, or to both.

(3) A person guilty of an offence under regulation 9(6) (confidentiality), 48, 56(6) or 57(5) (offences in connection with trade licences) is liable—

(a)on summary conviction, to custody for a term not exceeding 12 months or to a fine not exceeding level 5 on the standard scale, or to both;

(b)on conviction on information, to custody for a term not exceeding 2 years or to a fine, or to both.

(4) A person guilty of an offence under regulation 50(6) or 54 (information offences in connection with Part 3) is liable on summary conviction to custody for a term not exceeding 6 months or to a fine not exceeding level 5 on the standard scale, or to both.

(5) In this regulation, “the standard scale” means the standard scale contained in section 55 of the Interpretation Act 2015 (of Tynwald).

Commencement Information

I32Sch. para. 32 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

33.  In regulation 61(4) (liability of officers of bodies corporate etc.), for “Section 171(4)” substitute “Section 179(3)”.U.K.

Commencement Information

I33Sch. para. 33 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

34.  For regulation 62 (jurisdiction to try offences) substitute—U.K.

62.  Where an offence under these Regulations is committed outside the Isle of Man—

(a)proceedings for the offence may be taken in the Isle of Man, and

(b)the offence may for all incidental purposes be treated as having been committed in the Isle of Man.

Commencement Information

I34Sch. para. 34 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

35.  In regulation 63 (procedure for offences by unincorporated bodies)—U.K.

(a)in paragraph (2), for “England and Wales or Northern Ireland” substitute “the Isle of Man”;

(b)for paragraph (3)(b) substitute—

(b)section 32 of the Summary Jurisdiction Act 1989 (of Tynwald)(20) applies as it applies in relation to a body corporate.

Commencement Information

I35Sch. para. 35 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

36.  In regulation 64 (time limit for proceedings for summary offences)—U.K.

(a)in paragraphs (1) and (3), for “prosecutor” and “prosecutor’s”, in each place that they occur, substitute “Attorney General” and “Attorney General’s”;

(b)omit paragraph (4);

(c)at the end, insert—

(5) In this regulation, “Attorney General” has the meaning given in the Interpretation Act 2015 (of Tynwald).

Commencement Information

I36Sch. para. 36 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

37.  In regulation 65 (trade enforcement: application of CEMA)—U.K.

(a)in paragraph (1), for “Commissioners investigate or propose” substitute “Treasury investigates or proposes”;

(b)in paragraph (2), for “section 1(1)” substitute “section 184(1)”;

(c)in paragraph (4), for “Section 138” substitute “Section 145”;

(d)in paragraph (5)—

(i)in sub-paragraph (b), for “section 145(6)” substitute “section 152(5)”;

(ii)in sub-paragraph (c), for “section 151” substitute “section 158”;

(iii)in sub-paragraph (d), for “section 154(2)” substitute “section 161(2)”;

(e)in paragraph (6), for “sections 145, 146, 147, 148(1), 150, 151, 152, 154 and 155” substitute “sections 152, 153, 154(5), 157, 158, 159, 161 and 162”.

Commencement Information

I37Sch. para. 37 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

38.  In regulation 66 (trade offences in CEMA: modification of penalty)—U.K.

(a)in paragraph (1), for “section 68(2)” substitute “section 69(2)”;

(b)in paragraph (2), for “section 68(3)(b)” substitute “section 69(3)(b)”;

(c)in paragraph (3), for “section 170(2)” substitute “section 178(2)”;

(d)in paragraph (4), for “section 170(3)(b)” substitute “section 178(3)(b)”.

Commencement Information

I38Sch. para. 38 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

39.  Omit regulation 67 (application of Chapter 1 of Part 2 of the Serious Organised Crime and Police Act 2005(21)) (including the heading).U.K.

Commencement Information

I39Sch. para. 39 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

40.  Omit regulation 68 (monetary penalties) (including the heading).U.K.

Commencement Information

I40Sch. para. 40 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

41.  In regulation 69(1)(a) (exercise of maritime enforcement powers), for “British ship” substitute “Manx ship”.U.K.

Commencement Information

I41Sch. para. 41 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

42.  In regulation 70(1) (maritime enforcement officers), after sub-paragraph (h) insert—U.K.

(i)an officer within the meaning given in section 184(1) of CEMA;

(j)a constable appointed by the Department of Home Affairs.

Commencement Information

I42Sch. para. 42 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

43.  In regulation 71(2)(c) (power to stop, board, search etc.), for “United Kingdom” substitute “Isle of Man”.U.K.

Commencement Information

I43Sch. para. 43 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

44.  In regulation 73 (restrictions on exercise of maritime enforcement powers)—U.K.

(a)in paragraphs (1) and (2), for “British ship” substitute “Manx ship”;

(b)in paragraph (3), for “United Kingdom”, in both places it occurs, substitute “Isle of Man”.

Commencement Information

I44Sch. para. 44 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

45.  In regulation 74 (interpretation of Part 9)—U.K.

(a)in paragraph (1), for “Subject to paragraph (2)” substitute “Subject to paragraphs (3) to (5)”;

(b)omit paragraph (2);

(c)at the end insert—

(3) In this Part—

“Manx ship” means a ship which—

(a)

is registered under Part I, II, III or IV of the Merchant Shipping Registration Act 1991 (of Tynwald)(22), or

(b)

is not registered under the law of a country outside the Isle of Man but is wholly owned by persons each of whom has an Isle of Man connection;

“prohibited goods” means goods which have been or are being dealt with in contravention of a relevant prohibition;

“relevant goods” means goods in relation to which relevant non-IOM conduct is occurring or has occurred;

“relevant non-IOM conduct” means conduct outside the Isle of Man by a person other than an Island person that would constitute a contravention of a relevant prohibition if the conduct had been—

(a)

in the Isle of Man, or

(b)

by an Island person;

“relevant prohibition” means any prohibition specified in regulation 69(2)(a) to (c) (exercise of maritime enforcement powers).

(4) For the purposes of the definition of “Manx ship” in paragraph (3), a person has an “Isle of Man connection” if the person is—

(a)an Island person, or

(b)an individual who is not an Island person, and who is habitually resident in the Isle of Man.

(5) In the definition of “relevant non-IOM conduct” in paragraph (3), the reference to conduct that would constitute a contravention of a relevant prohibition if the conduct had been in the Isle of Man or by an Island person includes a reference to a case where—

(a)arrangements relating to goods have been entered into that have not been fully implemented, and

(b)if those arrangements were to be fully implemented (and if the conduct had been in the Isle of Man or by an Island person) the goods would be dealt with in contravention of that prohibition.

Commencement Information

I45Sch. para. 45 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

46.  In regulation 75 (notices)—U.K.

(a)in paragraph (5)(b), for “United Kingdom”, in both places it occurs, substitute “Isle of Man”;

(b)in paragraph (6), in the definition of “registered company”, for “in force in the United Kingdom” substitute “in operation in the Isle of Man”.

Commencement Information

I46Sch. para. 46 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

47.  Omit regulation 78 (revocation of the Burma (Sanctions) (EU Exit) Regulations 2019) (including the heading).U.K.

Commencement Information

I47Sch. para. 47 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

48.  In regulation 79 (transitional provision: prior obligations etc.)—U.K.

(a)in paragraph (1)—

(i)after “2019 Regulations” insert “(as it has effect in the United Kingdom)”;

(ii)in sub-paragraph (a), after “of those Regulations” insert “(as they have effect in the United Kingdom)”;

(iii)in sub-paragraph (b), after “of those Regulations” insert “(as it has effect in the United Kingdom)”;

(b)in paragraph (2), after “2019 Regulations” insert “(as it has effect in the United Kingdom)”;

(c)in paragraph (5), in the definition of “the EU Burma Regulation”, for “as it has effect in EU law” substitute “as it had effect in the Isle of Man”.

Commencement Information

I48Sch. para. 48 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

49.  In regulation 80(7) (transitional provision: Treasury licences), for the definition of “the 2019 Regulations” substitute—U.K.

“the 2019 Regulations” means the Burma (Sanctions) (EU Exit) Regulations 2019 as applied to the Isle of Man by the Burma Sanctions (Application) Regulations 2020 (of Tynwald)(23);;

Commencement Information

I49Sch. para. 49 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

50.  In regulation 81 (transitional provision: trade licences)—U.K.

(a)in paragraphs (1) and (2), for “Secretary of State”, in each place it occurs, substitute “Treasury”;

(b)in paragraph (7), for the definition of “the 2019 Regulations” substitute—

“the 2019 Regulations” means the Burma (Sanctions) (EU Exit) Regulations 2019 as applied to the Isle of Man by the Burma Sanctions (Application) Regulations 2020 (of Tynwald);;

Commencement Information

I50Sch. para. 50 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

51.  In Schedule 4 (Treasury licences: purposes)—U.K.

(a)in the definition of “frozen funds or economic resources” in paragraph 1, for “the designation of that person for the purpose of that regulation” substitute “that person being a designated person for the purposes of Part 3 (Finance) as defined in regulation 10 (meaning of “designated person” in Part 3)”;

(b)in paragraph 6(b)(ii) (pre-existing judicial decisions etc.), for “United Kingdom” substitute “Isle of Man”.

Commencement Information

I51Sch. para. 51 in force at 29.4.2021 (at 5. 00 p.m.), see art. 1(1)

(1)

AT 34 of 1986.

(2)

AT 2 of 2019. Council Regulation (EC) No 428/2009 was prescribed for the purposes of section 7 of the European Union and Trade Act 2019 (of Tynwald) by SD 2019/0064.

(3)

AT 13 of 1987.

(4)

S.I. 2008/3231, applied in the Isle of Man by SD 104/09 (as amended).

(5)

1981 c. 61. Part 4 has been amended by the British Overseas Territories Act 2002 (c. 8), section 1(1)(b); and the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002 (c. 41), Schedule 2, paragraph 1(i).

(6)

AT 11 of 2015.

(7)

1971 c. 77. Section 8B was inserted by the Immigration and Asylum Act 1999 (c. 33), section 8 and amended by the Immigration Act 2016 (c. 19), section 76; and the Sanctions and Anti-Money Laundering Act 2018, section 59 and Schedule 3, Part 1. The Act was extended to the Isle of Man by S.I. 2008/680 (as amended).

(8)

AT 8 of 2008.

(9)

AT 16 of 2008.

(10)

AT 6 of 1991.

(11)

AT 14 of 2000.

(12)

AT 1 of 2015.

(13)

The Immigration Act 1971 (c. 77) was extended to the Isle of Man by S.I. 2008/680 (as amended).

(14)

AT 13 of 2008. Schedule 4 was substituted by SD 2019/0204 (of Tynwald).

(15)

AT 6 of 1975.

(16)

SD 211/94.

(18)

AT 18 of 1988.

(19)

SD 2018/0145 (of Tynwald).

(20)

AT 15 of 1989.

(21)

2005 c. 15. Chapter 1 of Part 2 has been amended by the Terrorism Act 2006 (c. 11), section 33(3) and (4); the Northern Ireland (Miscellaneous Provisions) Act 2006 (c. 33), sections 26(2) and 30(2) and Schedules 3 and 5; the Bribery Act 2010 (c. 23), section 17(2) and Schedule 1; the Criminal Justice and Licensing (Scotland) Act 2010 (asp. 13), section 203 and Schedule 7, paragraph 77; the Crime and Courts Act 2013 (c. 22), section 15 and Schedule 8, paragraphs 157 and 159; the Criminal Finances Act 2017 (c. 22), section 51(1); the Sanctions and Anti-Money Laundering Act 2018, section 59(4) and Schedule 3, paragraph 4; and S.I. 2014/834.

(22)

AT 15 of 1991.

(23)

SD 2020/0474.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill