- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (19/05/2021)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Version Superseded: 22/11/2021
Point in time view as at 19/05/2021. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
There are currently no known outstanding effects for the The Health Protection (Coronavirus, International Travel and Operator Liability) (England) Regulations 2021, Section 11.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
11.—(1) Where an authorised person has reasonable grounds to believe that a person (“P”) has left, or is outside of, the place where P is self-isolating in contravention of regulation 9, Schedule 8 or Schedule 11, the authorised person may—
(a)direct P to return to the place where P is self-isolating;
(b)where the authorised person is a constable, remove P to the place where P is self-isolating;
(c)where the authorised person is a constable and it is not practicable or appropriate in the circumstances to take the action in sub-paragraph (a) or (b), remove P to accommodation facilitated by the Secretary of State for the purposes of P's self-isolation.
(2) Where an authorised person has reasonable grounds to believe that P is a Schedule 11 passenger, an authorised person may do any of the following for the purpose of ensuring that P complies with the requirements in Schedule 11—
(a)give a direction to P, including a direction—
(i)that P remain in a particular area of a port to await transportation to accommodation designated for the purposes of Schedule 11,
(ii)that P move to a particular place to board transportation designated for the purposes of Schedule 11,
(iii)that P board transportation designated for the purposes of Schedule 11 to travel to accommodation designated for the purposes of Schedule 11,
(iv)that P remain in the place where P is self-isolating;
(b)remove P to accommodation designated for the purposes of Schedule 11.
(3) Where an authorised person has reasonable grounds to believe that P is a Schedule 11 passenger and that P has committed an offence under regulation 19(1)(a) or (6), the authorised person may—
(a)require P to produce their passport or travel document for examination;
(b)detain P for up to three hours;
(c)search P and any baggage belonging to P or under P's control, or any vehicle in which P has travelled, for evidence, other than items subject to legal privilege, that relates to the possible commission of an offence under regulation 19(6); and
(d)seize and retain any document or article recovered by a search under sub-paragraph (c).
(4) Paragraph (3) does not confer a power—
(a)to detain or search an unaccompanied child; or
(b)to conduct an intimate search.
(5) Any search under paragraph (3) must be conducted by an authorised person of the same gender as P.
(6) Paragraphs (1)(b) and (c), (2) and (3) do not apply where P is a person described in paragraph 1 of Schedule 4 (diplomats, members of international organisations etc).
(7) An authorised person exercising the power in paragraph (1)(b) or (c), (2)(b) or (3) may use reasonable force, if necessary, in the exercise of the power.
(8) Where P is a child, and has left or is outside of, the place where they are self-isolating and is accompanied by an individual who has responsibility for them—
(a)an authorised person may direct that individual to take P to the place where P is self-isolating; and
(b)that individual must, so far as reasonably practicable, ensure that P complies with any direction given by an authorised person to P.
(9) Where P is a child, and an authorised person has reasonable grounds to believe that P is repeatedly failing to comply with regulation 9 or Schedule 11, the authorised person may direct any individual who has responsibility for P to ensure, so far as reasonably practicable, that P so complies.
(10) An authorised person may only exercise a power in paragraph (1), (2), (8) or (9) if the authorised person considers that it is a necessary and proportionate means of ensuring compliance with regulation 9 or Schedule 11.
(11) For the purposes of this regulation, “authorised person” means—
(a)a constable;
(b)for the purposes of paragraphs (2) and (3) only, an immigration officer; or
(c)a person designated by the Secretary of State for the purposes of this regulation.
Commencement Information
I1Reg. 11 in force at 17.5.2021 at 4.00 a.m., see reg. 1(2)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys