Chwilio Deddfwriaeth

The Republic of Belarus (Sanctions) (EU Exit) (Amendment) Regulations 2021

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

PART 8Amendments to Schedules

Schedule 1

36.—(1) In the heading to Schedule 1 (rules for interpretation of certain regulations), for “regulation 7(2)”, substitute “regulations 7(2) and 15D(3) and (4)”.

(2) In the shoulder note to Schedule 1, for “regulation 7(3)”, substitute “regulations 7(3) and 15D(5)”.

(3) In paragraph 1(1) of Schedule 1, for “regulation 7(2)”, substitute “regulations 7(2) and 15D(3) and (4)”.

Interception and monitoring goods and technology; other goods

37.  After Schedule 2, insert—

Regulation 19

SCHEDULE 2AInterception and monitoring goods and interception and monitoring technology

Interception and monitoring equipment

1.  Any goods which can perform any of the following functions (whether individually or as part of a system)—

(a)deep packet inspection;

(b)network interception, including associated systems management and data retention functions;

(c)radio frequency monitoring, including associated processing or examination;

(d)network and satellite jamming;

(e)remote infection;

(f)speaker recognition, including associated processing functions;

(g)IMSI, MSISDN, IMEI and TMSI interception and monitoring;

(h)tactical SMS, GSM, GPS, GPRS, UMTS, CDMA, and PSTN interception and monitoring;

(i)DHCP, SMTP and GTP information interception and monitoring;

(j)pattern recognition and pattern profiling;

(k)remote forensics;

(l)semantic processing;

(m)WEP and WPA code breaking;

(n)interception of VoIP (including proprietary and standard protocols);

(p)cryptanalysis.

2.  Any software which can perform any of the functions described in paragraph 1(a) to (p) (whether individually or as part of a system).

Other software and other technology

3.  Any software or other technology which is specially designed for the development, production or use of any goods or software described in paragraph 1 or 2.

Interpretation

4.  For the purposes of this Schedule, the following terms have the meaning given to them in the Dual-Use Regulation—

“development”;

“production”;

“software”;

“technology”;

“use”.

Acronyms and abbreviations used in this Schedule

6.  The acronyms and abbreviations used in this Schedule have the following meaning—

ABBREVIATION/ ACRONYMMEANINGADDITIONAL INFORMATION
IMSIInternational Mobile Subscriber IdentityThis is a unique identification code for each mobile telephony device, integrated in the SIM card and which allows identification of that SIM, via GSM and UMTS networks.
MSISDNMobile Subscriber Integrated Services Digital Network NumberThis is a number that uniquely identifies a subscription in a GSM or a UMTS mobile network. It is the telephone number to the SIM card in a mobile phone and therefore identifies a mobile subscriber as well as the IMSI.
IMEIInternational Mobile Equipment IdentityThis is a number, usually unique, to identify GSM, WCDMA and IDEN mobile phones as well as some satellite phones. It is usually found printed inside the battery compartment of the phone.
TMSITemporary Mobile Subscriber Identity
SMSShort Message System
GSMGlobal System for Mobile Communications
GPSGlobal Positioning System
GPRSGeneral Packet Radio Service
UMTSUniversal Mobile Telecommunications System
CDMACode Division Multiple Access
PSTNPublic Switch Telephone Networks
DHCPDynamic Host Configuration Protocol
SMTPSimple Mail Transfer Protocol
GTPGPRS Tunnelling Protocol
WEPWired Equivalent Privacy
WPAWi-Fi Protected Access
VoIPVoice over Internet Protocol
WDCMAWideband Code-division Multiple Access
IDENIntegrated Digital Enhanced Network

Regulation 19B

SCHEDULE 2BPotash, petroleum products and tobacco industry goods

1.(1) For the purposes of this Schedule—

(a)a thing “falls within” a commodity code if it is, or would be, classified under that commodity code, as set out in the Goods Classification Table;

(b)where a commodity code or chapter is preceded by “ex”, the goods specified in this Schedule constitute only a part of the scope of the commodity code or chapter and must fall within both the description given to that code or chapter in this Schedule and the scope of the code or chapter in the Goods Classification Table.

(2) For the purposes of determining whether or not a thing is, or would be, “classified” in accordance with paragraph (1)(a), the rules of interpretation contained in the following have effect—

(a)Part Two (Goods Classification Table Rules of Interpretation) of the Tariff of the United Kingdom;

(b)notes to a section or chapter of the Goods Classification Table.

(3) For the purposes of this Schedule—

“commodity code” includes a code denoting a heading or sub-heading;

“the Goods Classification Table” means the table so named in Annex I in Part Three of the Tariff of the United Kingdom;

“the Tariff of the United Kingdom” means the document containing the legal classification and import rate for products being imported into the United Kingdom, entitled “The Tariff of the United Kingdom” as revised or reissued from time to time(1), including by any document published under regulations made under section 8(1) of the Taxation (Cross-border Trade) Act 2018(2) replacing the same in whole or in part.

2.  For the purposes of Part 5—

“potash” means any thing which falls within any of the following commodity codes—

(a)

31042010;

(b)

31042090;

(c)

31052010;

(d)

31052090;

(e)

31056000;

(f)

ex 31059020 or ex 31059080, provided in each case that it is a fertiliser containing potassium chloride;

“petroleum products” means any thing which falls within any of the following commodity codes—

(a)

2710;

(b)

2711;

(c)

2712;

(d)

2713;

(e)

2715.

“tobacco industry goods” means anything which falls within any of the following commodity codes—

(a)

ex 48239085, provided that it is a filter;

(b)

4813;

(c)

ex 330290, provided that it is a flavour for tobacco;

(d)

8478.

Treasury licences

38.  In Schedule 3 (Treasury licences: purposes)—

(a)paragraphs 1 to 9 become Part 1 of Schedule 3;

(b)before paragraph 1, insert—

PART 1

Asset-freeze etc. ;

(c)in paragraph 1—

(i)for “Schedule”, substitute “Part”;

(ii)omit the definitions of “consular post” and “diplomatic mission”;

(d)after paragraph 9, insert—

Humanitarian assistance activity

10.  To enable anything to be done in connection with the performance of any humanitarian assistance activity.

PART 2Loans and credit

Humanitarian assistance activity

11.  To enable anything to be done in connection with the performance of any humanitarian assistance activity.

Nuclear safety

12.  To enable anything to be done for the purposes of nuclear safety.

Extraordinary situation

13.  To enable anything to be done to deal with an extraordinary situation.

Diplomatic missions in the United Kingdom

14.  To enable anything to be done in order that the functions of a diplomatic mission or consular post of Belarus in the United Kingdom may be carried out.

PART 3Insurance and reinsurance

Humanitarian assistance activity

15.  To enable anything to be done in connection with the performance of any humanitarian assistance activity.

Nuclear safety

16.  To enable anything to be done for the purposes of nuclear safety.

Extraordinary situation

17.  To enable anything to be done to deal with an extraordinary situation.

(1)

The Tariff of the United Kingdom, Version 1.0 dated 8 December 2020 is available electronically from: https://www.gov.uk/government/publications/reference-document-for-the-customs-tariff-establishment-eu-exit-regulations-2020. A hard copy is available for inspection free of charge at the offices of HMRC at 100 Parliament Street, London, SW1A 2BQ.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Asesiadau Effaith

Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:

  • Why the government is proposing to intervene;
  • The main options the government is considering, and which one is preferred;
  • How and to what extent new policies may impact on them; and,
  • The estimated costs and benefits of proposed measures.
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill