Chwilio Deddfwriaeth

The A417 Missing Link Development Consent Order 2022

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Classification of roads, etc.

14.—(1) On and after the date on which the roads described in Part 1 (trunk roads) of Schedule 3 (classification of roads, etc.) and identified on the classification of roads plans are completed and open for traffic, they are to become trunk roads as if they had become so by virtue of an order under section 10(2)(1) (general provision as to trunk roads) of the 1980 Act specifying that date as the date on which they were to become trunk roads.

(2) On and after a date determined by the undertaker, the roads described in Part 2 (roads to be de-trunked) of Schedule 3 and identified on the de-trunking plans are to cease to be trunk roads as if they had ceased to be trunk roads by virtue of an order made under section 10(2) of the 1980 Act specifying that date as the date on which they were to cease to be trunk roads.

(3) On and after the date on which the roads described in Part 3 (classified roads) of Schedule 3 and identified on the classification of roads plans are completed and open for traffic, they are to become classified roads for the purpose of any enactment or instrument which refers to highways classified as classified roads as if such classification had been made under section 12(3) (general provision as to principal and classified roads) of the 1980 Act.

(4) On and after the date on which the roads described in Part 4 (unclassified roads) of Schedule 3 and identified on the classification of roads plans are completed and open for traffic, they are to become unclassified roads for the purpose of any enactment or instrument which refers to unclassified roads.

(5) On and after the date on which the roads described in Part 5 (speed limits) of Schedule 3 are open for traffic, no person is to drive any motor vehicle at a speed exceeding the limit in miles per hour specified in column (3) of that Part along the lengths of road identified in the corresponding row of column (2) of that Part.

(6) On and after a date to be determined by the undertaker, the restrictions specified in column (3) of Part 6 (traffic regulation measures (clearways and prohibitions)) of Schedule 3 are to apply to the lengths of road identified in the corresponding row of column (2) of that Part.

(7) Unless otherwise agreed in writing with the local highway authority, the public rights of way set out in Part 8 (public rights of way) of Schedule 3 and identified on the rights of way and access plans are to be constructed by the undertaker in the specified locations and open for use from the date on which the authorised development is open for traffic and will have the status described in column (2) of that Part.

(8) On and after a date to be determined by the undertaker, the order specified in column (3) of Part 7 (revocations & variations of existing traffic regulation orders) of Schedule 3 is to be varied or revoked as specified in the corresponding row of column (4) of that Part in respect of the lengths of roads specified in the corresponding row of column (2) of that Part.

(9) The application of paragraphs (1) to (7) may be varied or revoked by any instrument made under any enactment which provides for the variation or revocation of such matters, including by an instrument made under the 1984 Act where the matter in question could have been included in an order made under that Act.

(1)

Section 10(2) was amended by section 22 of the 1991 Act, and by section 1(6) of, and paragraph 10(2) of Schedule 1 to, the Infrastructure Act 2015 (c. 7).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill