- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
57. The Goods Vehicles (Licensing of Operators) Regulations 1995(1) are amended in accordance with regulations 58 to 65.
58. In regulation 3(2)—
(a)in the definition of “goods vehicle”, omit “but excludes a small goods vehicle as described in Schedule 1 to the 1995 Act”;
(b)after the definition of “goods vehicle” insert—
““heavy goods vehicle” has the meaning given in section 58(1);”;
(c)after the definition of “maintenance” insert—
““maximum laden weight” has the meaning given in Part IV of Schedule 6 to the Road Traffic Regulation Act 1984;”; and
(d)after the definition of “trade licence” insert—
““transport manager” has the meaning given in section 13A(5);”.
59.—(1) In the heading to regulation 14, after “attached to a” insert “heavy goods vehicle”.
(2) In regulation 14—
(a)in the words before paragraph (a), after “section 23 to a” insert “heavy goods vehicle”;
(b)in paragraphs (a) and (b), for “motor vehicles or trailers” substitute “heavy goods vehicles”; and
(c)in paragraphs (c) and (d), for “motor vehicle or trailer” substitute “heavy goods vehicle”.
60.—(1) In the heading to regulation 15, after “determinations” insert “as to environmental matters”.
(2) In regulation 15(1)—
(a)in sub-paragraphs (d) and (e), for “motor vehicles or trailers” substitute “heavy goods vehicles”; and
(b)in sub-paragraph (h), for “vehicular” substitute “heavy goods vehicle”.
61. In regulation 19(b)(ii), for “operator’s” substitute “heavy goods vehicle”.
62.—(1) In regulation 29(3)—
(a)in the words before paragraph (a), for “13A(2)” substitute “13A”;
(b)at the end of sub-paragraph (b) insert “and”; and
(c)for paragraph (c) substitute—
“(c)the firm has designated—
(i)a suitable number of individuals, including one or more of the firm’s partners, who satisfy the requirements set out in paragraph 14A(1) and (2) of Schedule 3 to the 1995 Act; or
(ii)if none of the firm’s partners satisfy the requirements referred to in paragraph (i), a suitable number of individuals who satisfy the requirements set out in paragraph 14A(1) and (3) of Schedule 3 to the 1995 Act.”.
(2) In regulation 29(7)—
(a)in sub-paragraph (a), for “Article 5 of the 2009 Regulation” substitute “paragraph A1 of Schedule 3 to the 1995 Act”;
(b)in sub-paragraph (c), for “Article 7 of the 2009 Regulation” substitute “paragraph 6A of Schedule 3 to the 1995 Act”; and
(c)for sub-paragraph (d), substitute—
“(d)a transport manager for the firm ceases to satisfy the requirements of, in the case of an individual designated under—
(i)section 13A(3)(a)(ii) as applied by paragraph (3)(c)(i), paragraph 14A(1) and (2) of Schedule 3 to the 1995 Act; or
(ii)section 13A(3)(b) as applied by paragraph (3)(c)(ii), paragraph 14A(1) and (3) of Schedule 3 to the 1995 Act.”.
(3) In regulation 29(12), omit sub-paragraph (c) and the “and” before it.
63. After regulation 30(7) insert—
“(8) In this regulation, “road transport undertaking” means an undertaking that involves the use of a goods vehicle authorised to be used under an operator’s licence.”.
64.—(1) For the heading to Schedule 1 substitute “Notice of application for heavy goods vehicle licence or variation of heavy goods vehicle licence”.
(2) In Schedule 1, in paragraph 1(f) and (g), for “motor vehicles and trailers” substitute “heavy goods vehicles”.
65. In Schedule 3, in paragraph 31(b) of Part I, for “permissible laden mass” substitute “maximum laden weight”.
S.I. 1995/2869, amended by S.I. 2013/1644, S.I. 2017/874 and S.I. 2018/25; there are other amending instruments, but none are relevant.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys