- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
52.—(1) In section 58(1)—
(a)after the definition of “goods vehicle” insert—
““heavy goods vehicle” means a goods vehicle, or a vehicle combination including a goods vehicle, that has a maximum laden weight exceeding 3.5 tonnes;
“heavy goods vehicle licence” means an operator’s licence that authorises the use of one or more heavy goods vehicles (whether or not it also authorises the use of one or more light goods vehicles);”;
(b)for the definitions of “international transport operations” and “national transport operations” substitute—
““international transport operations” means the carriage of goods—
from the United Kingdom to any other country or territory (or vice versa);
through the United Kingdom from and to any other country or territory;
within a country or territory other than the United Kingdom;”;
(c)after the definition of “international transport operations” insert—
““light goods vehicle” means a goods vehicle, or a vehicle combination including a goods vehicle, that has a maximum laden weight not exceeding 3.5 tonnes;
“light goods vehicle licence” means an operator’s licence that authorises the use of only one or more light goods vehicles;
“maximum laden weight” has the meaning given in Part IV of Schedule 6 to the Road Traffic Regulation Act 1984(1);”;
(d)after the definitions of “motor vehicle” and “trailer” insert—
““national transport operations” means the carriage of goods within only the United Kingdom;”;
(e)omit the definition of “road transport undertaking”;
(f)after the definition of “traffic area” insert—
““traffic commissioner” means a commissioner appointed under section 4 of the Public Passenger Vehicles Act 1981(2);”;
(g)in the definition of “transport manager”, for “same meaning as in the 2009 Regulation” substitute “meaning given in section 13A(5)”; and
(h)after the definition of “transport manager” insert—
““transport service” means the use of a goods vehicle for which an operator’s licence is required under section 2 (obligation to hold operator’s licence);”.
(2) Omit section 58(4).
1981 c. 14. Section 4 was substituted by section 3(2) of the Transport Act 1985 (c. 67) and amended by section 2 of the Local Transport Act 2008 (c. 26).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys