- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
3.—(1) The Tribunal Procedure (Upper Tribunal) Rules 2008(1) are amended as follows.
(2) In rule 13 (sending and delivery of documents), after paragraph (7) insert—
“(8) In judicial review proceedings, unless the contrary is proved, a document sent by first class post will be deemed to be provided or received on the second working day after it was posted.”.
(3) In rule 21 (application to the Upper Tribunal for permission to appeal), before paragraph (2) insert—
“(1A) This rule does not apply to an application for permission to appeal to the Upper Tribunal if such application is made under rule 24 (response to notice of appeal).”.
(4) In rule 22 (decision in relation to permission to appeal)—
(a)at the beginning of paragraph (4), insert “Subject to paragraph (4A),”;
(b)after paragraph (4) insert—
“(4A) Where the Upper Tribunal considers the whole or part of an application to be totally without merit, it shall record that fact in its decision notice and, in those circumstances, the person seeking permission may not request the decision or part of the decision (as the case may be) to be reconsidered at a hearing.”.
(5) In rule 24 (response to the notice of appeal)—
(a)in paragraph (1A) after “a respondent may” insert “, and if paragraph (1B) applies must,”;
(b)after paragraph (1A) insert—
“(1B) In the case of an appeal against the decision of another tribunal, a respondent must provide a response to a notice of appeal if the respondent—
(a)wishes the Upper Tribunal to uphold the decision for reasons other than those given by the tribunal; or
(b)relies on any grounds on which the respondent was unsuccessful in the proceedings which are the subject of the appeal.
(1C) If paragraph (1B) applies, to the extent that the respondent needs any permission, including permission to appeal to the Upper Tribunal, the response must include an application to the Upper Tribunal for such permission.”.
(c)in paragraph (3)—
(i)in sub-paragraph (e) from “on which the respondent” to the end of that sub-paragraph substitute—
“(i)to uphold the decision for reasons other than those given by the tribunal; or
(ii)on which the respondent was unsuccessful in the proceedings which are the subject of the appeal;”;
(ii)after sub-paragraph (e) insert—
“(ea)the reasons why any permission applied for under paragraph (1C) should be given; and”.
S.I. 2008/2698; relevant amending instruments are S.I. 2009/274, 1975, S.I. 2010/43, 44, S.I. 2013/2067, S.I. 2014/514, 2128, S.I. 2015/1510, S.I. 2017/723 and S.I. 2020/651.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys