- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (22/04/2022)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Point in time view as at 22/04/2022.
There are currently no known outstanding effects for the The East Anglia TWO Offshore Wind Farm Order 2022, Paragraph 36.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
36.—(1) No part of Work No. 1 may commence until—
(a)a port construction traffic management plan (which accords with the outline port construction traffic management and travel plan) for the onshore port-related traffic to and from the construction port or ports and relating to that part of the authorised development, has been submitted to and approved by the relevant highway authority in consultation with the relevant planning authority; or
(b)the relevant highway authority has confirmed, after consultation with the relevant planning authority, that no port construction traffic management plan is required for that part of the authorised development.
(2) No part of Work No. 1 may begin operating until—
(a)a port travel plan (which accords with the outline port construction traffic management and travel plan) for the onshore port-related traffic to and from the operation port or ports and relating to that part of the authorised development, has been submitted to and approved by the relevant highway authority in consultation with the relevant planning authority; or
(b)the relevant highway authority has confirmed, after consultation with the relevant planning authority, that no port travel plan is required for that part of the authorised development.
(3) The port construction traffic management plan must be implemented as approved at all times specified within the port construction traffic management plan during the construction of the authorised project.
(4) The port travel plan must be implemented as approved at all times specified within the port travel plan during the operation of the authorised project.
(5) For the purposes of this requirement—
“relevant planning authority” and “relevant highway authority” mean—
in respect of sub-paragraph (1), the planning or highway authority or authorities in whose area the relevant construction port is located; and
in respect of sub-paragraph (2), the planning or highway authority or authorities in whose area the relevant operation port is located;
“construction port” or “ports” means a port or ports situated in England and/or Wales and used for construction of the authorised project; and
“operation port” or “ports” means a port or ports situated in England and/or Wales and used by management personnel for the ongoing operational management of the authorised project.
Commencement Information
I1Sch. 1 Pt. 3 para. 36 in force at 22.4.2022, see art. 1(2)
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys