- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
2. In these Regulations—
“accredited person” means any individual who, in advance of their performance of the relevant 2022 Birmingham Commonwealth Games activity in question, has been accredited by the Organising Committee for the purposes of the 2022 Birmingham Commonwealth Games through the issue of an accreditation pass, including any individual who has been so accredited in their capacity as—
an employee, official or contractor of a Commonwealth Games Association, including, for the avoidance of doubt, a competitor listed in the 2022 Birmingham Commonwealth Games competitor list,
an employee, official or contractor of the Organising Committee, including an event official, or
an employee or contractor of a broadcast, commercial or media organisation working with the Organising Committee for the purposes of the 2022 Birmingham Commonwealth Games;
“Organising Committee” means the organising committee formed as the private company limited by guarantee registered as “Birmingham Organising Committee for the 2022 Commonwealth Games Ltd”(1);
“2022 Birmingham Commonwealth Games” means the multi-sport international tournament held every four years for members of the Commonwealth, scheduled to be held principally in Birmingham in the United Kingdom from 28th July 2022 to 8th August 2022;
“Commonwealth Games Association” means a national sports council supporting a national team that is participating in the 2022 Birmingham Commonwealth Games;
“income” means employment income(2), or the profits of a trade, profession or vocation including profits treated as arising as a result of section 13 of the Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005 (visiting performers)(3).
Company number: 11120160.
Section 7 of the Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003 (c. 1) defines “employment income” for the purposes of the Tax Acts. Schedule 1 to the Interpretation Act 1978 (c. 30) states that “The Tax Acts” means the Income Tax Acts and the Corporation Tax Acts. Schedule 1 further states that “The Income Tax Acts” means all enactments relating to income tax.
2005 c. 5; section 13 was amended by the Income Tax Act 2007 (c. 3), Part 2 of Schedule 1 paragraphs 492 and 495, and Part 1 of Schedule 3.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys