- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
3.—(1) Regulation 21 is amended as follows.
(2) In paragraph (1), insert in the appropriate places—
““defence and security goods” means—
interception and monitoring goods,
internal repression goods, and
goods relating to chemical and biological weapons; ”;
““defence and security technology” means—
interception and monitoring technology,
internal repression technology, and
technology relating to chemical and biological weapons; ”;
““goods relating to chemical and biological weapons” means—
any thing specified in Part 4 of Schedule 3C, other than technology relating to chemical and biological weapons (but see paragraph (4A))(1), and
any tangible storage medium on which technology relating to chemical and biological weapons is recorded or from which it can be derived;”;
““interception and monitoring goods” means any item mentioned in paragraph (a) or (b), provided that it may be used for interception and monitoring services—
a relevant Part 2 item(2),
any tangible storage medium on which interception and monitoring technology is recorded or from which it can be derived;”;
““interception and monitoring technology” means any thing—
which is described as software in paragraph 2 of Part 2 of Schedule 3C provided that it may be used for interception and monitoring services, and
which is described as other software or other technology in paragraph 3 of Part 2 of Schedule 3C (but see paragraph (4C));”;
““internal repression goods” means—
any thing specified in Part 3 of Schedule 3C, other than—
any thing which is internal repression technology,
any thing for the time being specified in Schedule 2 to the Export Control Order 2008(3), or
any thing for the time being specified in Annex Ⅰ of the Dual-Use Regulation, and
any tangible storage medium on which internal repression technology is recorded or from which it can be derived;”;
““internal repression technology” means any thing which is described in Part 3 of Schedule 3C as software or technology;”;
““maritime goods” and “maritime technology” mean respectively any goods and technology specified in Chapter 4 (Navigation Equipment) and Chapter 5 (Radio-Communication Equipment) of Annex 1 of the Merchant Shipping Notice 1874(4) but not including any thing in those Chapters for the time being specified in—
Schedules 2 and 3 to the Export Control Order 2008,
Annex I to the Dual Use Regulation, or
Schedule 2A;”;
““medical device” means—
a medical device within the meaning given in regulation 2 of the Medical Devices Regulations 2002(5) in so far as those Regulations apply to England, Wales and Scotland, and
a medical device within the meaning given in—
article 2 of Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on medical devices, amending Directive 2001/83/EC, Regulation (EC) No 178/2002 and Regulation (EC) No 1223/2009 and repealing Council Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC, and
article 2 of Regulation (EU) 2017/746 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on in vitro diagnostic medical devices and repealing Directive 98/79/EC and Commission Decision 2010/227/EU,
in so far as those Regulations apply to Northern Ireland;;”;
““technology relating to chemical and biological weapons” means any thing specified as technology or software in Part 4 of Schedule 3C, other than technology which is—
the minimum necessary for—
the installation, operation, maintenance and repair of any goods which are not subject to a prohibition under this Part, or
patent applications,
in the public domain,
a medical device, or
used for basic scientific research;”.
(3) In the definition of “critical-industry goods”, in paragraph (a)(ii)—
(a)at the end of (aa) omit “or”;
(b)at the end of (bb) for “and” substitute “or”;
(c)after (bb) insert—
“(cc)Part 3 of Schedule 3C, and”.
(4) In the definition of “critical-industry technology”—
(a)at the end of paragraph (a) omit “or”;
(b)at the end of paragraph (b) insert “or”
(c)after paragraph (b) insert—
“(c)Part 3 of Schedule 3C,”.
(5) At the end of the definition of “restricted goods” insert—
“(g)defence and security goods;
(h)maritime goods;”.
(6) At the end of the definition of “restricted technology” insert—
“(g)defence and security technology;
(h)maritime technology;”.
(7) After paragraph (4) insert—
“(4A) The definition of “goods relating to chemical and biological weapons” does not apply to anything specified in Part 4 of Schedule 3C—
(a)which is—
(i)a pharmaceutical formulation designed for human administration in the treatment of a medical condition; and
(ii)pre-packaged for distribution as a medicinal product; or
(b)which is a medical device.
(4B) For the purpose of the definition of “interception and monitoring goods” in paragraph (1) “a relevant Part 2 item” means any thing described in Part 2 of Schedule 3C, other than—
(a)any thing which is interception and monitoring technology, or
(b)any thing for the time being specified in—
(i)Schedule 2 to the Export Control Order 2008, or
(ii)Annex Ⅰ of the Dual-Use Regulation.
(4C) The definition of “interception and monitoring technology” does not apply to software which is—
(a)generally available to the public, or
(b)in the public domain.
(4D) For the purposes of this Part, the following terms have the meaning given to them in the Dual-Use Regulation—
“basic scientific research”;
“in the public domain”. ”.
Inserted by paragraph (7) of this regulation.
“Relevant Part 2 item” is defined in regulation 21(4B) which is inserted by paragraph (7) of this regulation.
https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/1042678/MSN_1874_Amendment_5.pdf. Hard copies can be obtained from the Department for International Trade, Old Admiralty Building, London, SW1A 2BL.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys