- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
There are currently no known outstanding effects for the The A428 Black Cat to Caxton Gibbet Development Consent Order 2022, Section 30.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
30.—(1) Any authorised activity which takes place on land within the Order limits (whether the activity is undertaken by the undertaker or by any person deriving title from the undertaker or by any contractors, servants or agents of the undertaker) is authorised by this Order if it is done in accordance with the terms of this Order, notwithstanding that it involves—
(a)an interference with an interest or right to which this article applies; or
(b)a breach of a restriction as to the user of land arising by virtue of a contract.
(2) The interests and rights to which this article applies include any easement, liberty, privilege, right or advantage annexed to land and adversely affecting other land, including any natural right to support and including restrictions as to the user of land arising by the virtue of a contract.
(3) Where an interest, right or restriction is overridden by paragraph (1), compensation—
(a)is payable under section 7 (measure of compensation in case of severance) or section 10(1) (further provision as to compensation for injurious affection) of the 1965 Act; and
(b)is to be assessed in the same manner and subject to the same rules as in the case of other compensation under those sections where—
(i)the compensation is to be estimated in connection with a purchase under that Act; or
(ii)the injury arises from the execution of works on or use of land acquired under that Act.
(4) Where a person deriving title under the undertaker by whom the land in question was acquired—
(a)is liable to pay compensation by virtue of paragraph (3); and
(b)fails to discharge that liability, the liability is enforceable against the undertaker.
(5) Nothing in this article is to be construed as authorising any act or omission on the part of any person which is actionable at the suit of any person on any grounds other than such an interference or breach as is mentioned in paragraph (1) of this article.
(6) In this article “authorised activity” means the exercise of the powers under the following provisions, in the case where the land in respect of which the power is to be exercised has not been vested in or acquired by the undertaker—
(a)article 22 (authority to survey and investigate the land);
(b)article 42 (felling or lopping of trees and removal of hedgerows).
Commencement Information
I1Art. 30 in force at 8.9.2022, see art. 1
Section 10 was amended by section 4 of, and paragraph 13(2) of Schedule 2 to, the Planning (Consequential Provisions) Act 1990 (c. 11) and by S.I. 2009/1307.
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys