- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
32.—(1) This regulation applies where an electricity supplier makes a payment to the revenue collection counterparty for the purpose of discharging its relevant obligations but that payment is insufficient to do so.
(2) The revenue collection counterparty must use the payment—
(a)first, to discharge (in whole or in part) any relevant obligation of the supplier arising under regulation 23(1);
(b)where part of the payment remains, secondly, to discharge any relevant obligation of the supplier which is not one arising under regulation 23(1); and
(c)where part of the payment still remains, thirdly, to discharge any relevant obligation of the supplier to make a payment of interest.
(3) Where more than one relevant obligation falls within a subparagraph of paragraph (2), the revenue collection counterparty must determine the order in which those obligations are to be discharged.
(4) On the day on which the revenue collection counterparty uses the payment it must issue a notice to the supplier which sets out the details of—
(a)any relevant obligation which has been wholly discharged;
(b)any relevant obligation which has been partially discharged, and the extent to which it has been discharged; and
(c)any relevant obligation which has not been discharged.
(5) For the purposes of this regulation—
(a)any amount treated as a payment by an electricity supplier to the revenue collection counterparty by virtue of regulation 21(4) or (5) or regulation 30(4) is to be treated as a payment made by that supplier to the revenue collection counterparty for the purpose of discharging its relevant obligations; and
(b)a requirement to provide collateral under regulation 19(2) is not a requirement to make a payment by virtue of these Regulations.
(6) In this regulation—
“payment of interest” means a payment of interest which is required to be made by virtue of regulation 7(6), 8(7), 10(2), 13(7), 16(5), 17(7) or 23(6);
“relevant obligation”, in relation to an electricity supplier, means any obligation of that supplier to make a payment under these Regulations where the date by which that payment should have been made has passed.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys