Chwilio Deddfwriaeth

The Longfield Solar Farm Order 2023

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 33

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Longfield Solar Farm Order 2023, Section 33. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Consent to transfer the benefit of the OrderE+W+S

33.—(1) Subject to paragraph (3), the undertaker may—

(a)transfer to another person (“the transferee”) any or all of the benefit of the provisions of this Order and such related statutory rights as may be agreed between the undertaker and the transferee; and

(b)grant to another person (“the lessee”) for a period agreed between the undertaker and the lessee any or all of the benefit of the provisions of this Order and such related statutory rights as may be so agreed.

(2) Where a transfer or grant has been made references in this Order to the undertaker, except in paragraph (8), are to include references to the transferee or lessee.

(3) The prior written consent of the Secretary of State is required for the exercise of the powers of paragraph (1) except where—

(a)the transferee or lessee is NGET;

(b)the transferee or lessee is the holder of a licence under section 6 (licences authorising supply etc.) of the 1989 Act; or

(c)the time limits for claims for compensation in respect of the acquisition of land or effects upon land under this Order have elapsed and—

(i)no such claims have been made;

(ii)any such claim has been made and has been compromised or withdrawn;

(iii)compensation has been paid in full and final settlement of any such claim;

(iv)payment of compensation into court has taken place in lieu of settlement of any such claim; or

(v)it has been determined by a tribunal or court of competent jurisdiction in respect of any such claim that no compensation is payable.

(4) Where the consent of the Secretary of State is not required, the undertaker must notify the Secretary of State, the relevant planning authorities and Essex County Council in writing before transferring or granting a benefit referred to in paragraph (1).

(5) The notification referred to in paragraph (4) must state—

(a)the name and contact details of the person to whom the benefit of the powers will be transferred or granted;

(b)subject to paragraph (6), the date on which the transfer will take effect;

(c)the powers to be transferred or granted;

(d)pursuant to paragraph (8), the restrictions, liabilities and obligations that will apply to the person exercising the powers transferred or granted; and

(e)where relevant, a plan showing the works or areas to which the transfer or grant relates.

(6) The date specified under paragraph (5)(b) must not be earlier than the expiry of 14 working days from the date of the receipt of the notification.

(7) The notification given must be signed by the undertaker and the person to whom the benefit of the powers will be transferred or granted as specified in that notification.

(8) Where the undertaker has transferred any benefit, or for the duration of any period during which the undertaker has granted any benefit—

(a)the benefit transferred or granted (“the transferred benefit”) must include any rights that are conferred, and any obligations that are imposed, by virtue of the provisions to which the benefit relates;

(b)the transferred benefit will reside exclusively with the transferee or, as the case may be, the lessee and the transferred benefit will not be enforceable against the undertaker; and

(c)the exercise by a person of any benefits or rights conferred in accordance with any transfer or grant is subject to the same restrictions, liabilities and obligations as would apply under this Order if those benefits or rights were exercised by the undertaker.

Commencement Information

I1Art. 33 in force at 18.7.2023, see art. 1

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Instrument

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Instrument as a PDF

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open yr Offeryn Cyfan

Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill