- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
22.—(1) The functions of the constituent councils as local highway authorities specified in the following provisions of the TMA are exercisable by the Combined Authority in relation to the Combined Area—
(a)section 33 (preparation of permit schemes(1));
(b)section 33A (implementation of permit schemes of strategic highways companies and local highway authorities in England)(2); and
(c)section 36 (variation and revocation of permit schemes)(3).
(2) The functions of the constituent councils as permit authorities specified in the 2007 Regulations are exercisable by the Combined Authority in relation to the Combined Area.
(3) The functions mentioned in paragraphs (1) and (2) are exercisable by the Combined Authority concurrently with the constituent councils.
(4) Part 3 of the TMA (permit schemes) applies in relation to the preparation, implementation, variation and revocation of permit schemes by the Combined Authority as it applies in relation to the preparation, implementation, variation and revocation of permit schemes by a constituent council, subject to the modifications in Part 2 of Schedule 2.
(5) The 2007 Regulations apply in relation to the content, preparation, operation, variation and revocation of permit schemes by the Combined Authority as they apply in relation to the content, preparation, operation, variation and revocation of permit schemes by a constituent council.
(6) For the purposes of paragraph (5), references in the 2007 Regulations to a Permit Authority are to be read as including references to the Combined Authority.
(7) In this article—
(a)“the 2007 Regulations” means the Traffic Management Permit Scheme (England) Regulations 2007(4);
(b)“local highway authority” has the meaning given by section 329(1) of the 1980 Act;
(c)“permit authority” has the same meaning as in regulation 2(1) of the 2007 Regulations;
(d)“permit scheme” is to be construed in accordance with section 32 of the TMA.
(8) The exercise of the functions referred to in paragraphs (1) and (2) requires the consent of each Constituent Council Member whose constituent council’s area contains any part of the land in relation to which the function is to be exercised.
Section 33 was amended by paragraph 5 of Schedule 10 to the Deregulation Act 2015 (c. 20).
Section 33A was inserted by paragraph 6 of Schedule 10 to the Deregulation Act 2015.
Section 36 was substituted by paragraph 8 of Schedule 10 to the Deregulation Act 2015.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys