- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
23.—(1) Paragraph (2) applies where—
(a)at least one electricity supplier fails to pay some or all of the sums required in accordance with regulation 19 in respect of a levy month, and
(b)the total sums required by the EII levy administrator under regulation 19 in relation to that levy month and not paid (“the shortfall”) exceed the amount of the funds held in accordance with regulation 15 (reserve funds).
(2) Where this paragraph applies then the EII levy administrator must consider whether to impose a mutualisation charge, in accordance with paragraph (3).
(3) If the EII levy administrator does decide to impose a mutualisation charge it must, as soon as reasonably practicable, issue a notice to all electricity suppliers, with the exception of any which did not meet their obligations under regulation 19 in relation to that levy month, setting out that it is imposing a mutualisation charge and the amount of the charge to be paid by that supplier.
(4) The amount of the charge referred to in paragraph (3) is the amount which results from the following calculation—
Individual electricity supply / total mutualised electricity supply x shortfall
where—
“Individual electricity supply” is the amount that was calculated in relation to that supplier, where that term was applied in regulation 18 in respect of that levy month;
“shortfall” has the meaning described in paragraph (1)(b);
“total mutualised electricity supply” means the total electricity supply that was calculated in accordance with regulation 18 in respect of that levy month less the individual electricity supply, as calculated in accordance with regulation 18, of all electricity suppliers that did not meet their obligations under regulation 19.
(5) Each electricity supplier that receives a notice under paragraph (3) must pay the EII levy administrator the sum set out in the notice within 5 working days of the date on which it receives the notice.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys