Chwilio Deddfwriaeth

The Official Controls (Miscellaneous Amendments) Regulations 2024

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Regulation 7

SCHEDULE 1Amendments to Commission Implementing Regulation (EU) 2019/2072

This Atodlen has no associated Memorandwm Esboniadol

1.  The Phytosanitary Conditions Regulation is amended as follows.

2.  In Annex 11(1), in the table at Part A—

(a)in entry 7—

(i)in column 1, for the existing text substitute—

Solanaceae Juss. and Ipomoea L.; and

(ii)in column 2, for the existing text substitute—

Cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh:

ex 0603 19 70

Foliage, branches and other parts of plants, without flowers or flower buds, being goods of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh:

ex 0604 20 90

Vegetable products not elsewhere specified or included, fresh:

ex 1404 90 00.;

(b)in entry 9, in column 1, for the existing text substitute—

Convolvulus L. and Micromeria Benth;

(c)in entry 10—

(i)in column 1, for “and Ocimum L” substitute “, Ocimum L. and Spinacia oleracea L.”; and

(ii)in column 2, at the end insert—

Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach)

ex 0709 70 00;

(d)in entry 20—

(i)in column 1, omit—

(aa)Carica papaya L., Cydonia Mill.”;

(bb)Prunus L.”;

(cc)Ribes L.”; and

(dd)Syzygium Gaertn.”;

(ii)in column 2, omit the words—

(aa)from “Guavas” to “ex 0804 50 00”;

(bb)from “Melons” to “0807 20 00”;

(cc)from “0808 40 00” to “0809 40 90”;

(dd)from “Black-, white-” to “0810 30 90”;

(ee)from “Kiwifruit” to “0810 50 00”; and

(ff)from “Persimmons” to “0810 70 00”;

(e)after entry 20A(2), insert—

20B.Cydonia Mill.

Apples, pears and quinces, fresh or chilled:

Quinces:

0808 40 00

Canada, Mexico and the USA
20C.Prunus L.

Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh or chilled:

0809 10 00

0809 21 00

0809 29 00

0809 30 10

0809 30 90

0809 40 05

0809 40 90

Any third country other than Albania, Andorra, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bosnia and Herzegovina, Canary Islands, EU member States, Faroe Islands, Georgia, Iceland, Liechtenstein, Moldova, Monaco, Montenegro, North Macedonia, Norway, the following parts of Russia: Central Federal District (Tsentralny federalny okrug), Northwestern Federal District (Severo-Zapadny federalny okrug), Southern Federal District (Yuzhny federalny okrug), North Caucasian Federal District (Severo-Kavkazsky federalny okrug) and Volga Federal District (Privolzhsky federalny okrug), San Marino, Serbia, Switzerland, Turkey and Ukraine
20D.Ribes L.

Black-, white- or re-currants and gooseberries, fresh or chilled;

0810 30 10

0810 30 30

0810 30 90

Anguilla, Antigua and Barbuda, Aruba, the Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Bonaire, British Virgin Islands, Canada, Cayman Islands, Clipperton Island, Costa Rica, Cuba, Curaçao, Dominica, Dominican Republic, El Salvador, Greenland, Grenada, Guadeloupe, Guatemala, Haiti, Honduras, Jamaica, Martinique, Mexico, Montserrat, Nicaragua, Panama, Puerto Rico, Saba, Saint Barthélemy, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Martin, Saint Pierre and Miquelon, Saint Vincent and the Grenadines, Sint Eustatius, Sint Maarten, Trinidad and Tobago, Turks and Caicos Islands, United States of America and United States Virgin Islands

3.  In Annex 11, in the table at Part B, in entry 1, column 2—

(a)omit—

Coffee berries (other than beans), fresh, whole in husk not roasted:

ex 0901 11 00;;

(b)omit—

Hop cones, fresh:

ex 1210 10 00;.

4.  In Annex 11, in Part C, for the table substitute—

(1) Description of plants, plant products or other objects(2) Country of origin or dispatch
1.Fruit of Actinidia sp. LindlAny third country
2.Fruit of Ananas comosus  (L.) MerrillAny third country
3.Flower buds and fruit of Capparis spinosa L. (capers and caper berries)Any third country
4.Fruit of Carica papaya L.Any third country
5.Leafy vegetables of Cichorium intybus L.Any third country
6.Fruit and leaves of Citrus sp. L.Any third country
7.Fruits of Cocos nucifera L.Any third country
8.Fruit of Coffea arabica L.Any third country
9.Fruit of Coffea canephora Pierre ex A.FrohnerAny third country
10.Fruit of Cucumis sativus L.Albania, Andorra, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bosnia and Herzegovina, Canary Islands, Faroe Islands, Georgia, Iceland, Liechtenstein, Moldova, Monaco, Montenegro, North Macedonia, Norway, the following parts of Russia: Central Federal District (Tsentralny federalny okrug), Northwestern Federal District (Severo-Zapadny federalny okrug), Southern Federal District (Yuzhny federalny okrug), North Caucasian Federal District (Severo-Kavkazsky federalny okrug) and Volga Federal District (Privolzhsky federalny okrug), San Marino, Serbia, Switzerland, and Ukraine
11.Flower buds of Cynara cardunculus var. scolymus (L.) Benth. (globe artichoke)Any third country
12.Fruit of Diospyros sp. L.Any third country
13.Fruit of Durio zibethinus MurrayAny third country
14.Leafy vegetables and bulb-like structures of Foeniculum vulgare Miller not for planting (fennel bulbs)Any third country
15.Fruit of Fortunella sp. SwingleAny third country
16.Fruit (bolls) of Gossypium spp.Any third country
17.Flowers of Humulus lupulus L. (hop cones)Any third country
18.Cones of Juniperus communis L. (juniper berries)Any third country
19.Fruit of Mangifera sp. L.Any third country
20.Leaves of Murraya spp.Any third country
21.Fruit of MusaAny third country
22.Fruit of Olea europaea L.Any third country
23.Fruits of Passiflora sp. LAny third country
24.Fruit of Phoenix dactylifera L.Any third country
25.Fruit of Poncirus L. Raf Any third country
26.Fruit of Psidium sp.Any third country
27.Fruit of Ribes L.Any third country other than Anguilla, Antigua and Barbuda, Aruba, the Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Bonaire, British Virgin Islands, Canada, Cayman Islands, Clipperton Island, Costa Rica, Cuba, Curaçao, Dominica, Dominican Republic, El Salvador, Greenland, Grenada, Guadeloupe, Guatemala, Haiti, Honduras, Jamaica, Martinique, Mexico, Montserrat, Nicaragua, Panama, Puerto Rico, Saba, Saint Barthélemy, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Martin, Saint Pierre and Miquelon, Saint Vincent and the Grenadines, Sint Eustatius, Sint Maarten, Trinidad and Tobago, Turks and Caicos Islands, United States of America and United States Virgin Islands
28.Fruit of Syzygium Gaertn.Any third country
29.All plants other than those specified in Part A of this Annex and fruit of Cydonia Mill. and Prunus L.EU member States and Switzerland
(1)

Annex 11 was substituted by S.I. 2020/1527, and amended by S.I. 2021/426, 641, 1171, 2022/114, 1120 and 2023/959.

(2)

Entry 20A was inserted by S.I. 2021/1171.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Asesiadau Effaith

Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:

  • Why the government is proposing to intervene;
  • The main options the government is considering, and which one is preferred;
  • How and to what extent new policies may impact on them; and,
  • The estimated costs and benefits of proposed measures.
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill