Chwilio Deddfwriaeth

The Criminal Justice Act 1988 (Offensive Weapons) (Amendment, Surrender and Compensation) Order 2024

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

PART 4Compensation for surrendered weapons

Interpretation

4.  In this Part—

officer” means any person authorised to accept surrender of weapons in accordance with arrangements made under article 3;

the standard level of compensation” means the level of compensation provided in article 5.

Value of surrendered weapons

5.  The standard level of compensation to be paid for each weapon surrendered in accordance with arrangements under this Part is £10.

Eligibility for compensation

6.  Compensation may be claimed by a person—

(a)in respect of a weapon, possession in private of which will become unlawful by virtue of Part 2;

(b)who—

(i)owned the weapon on 26th August 2024, or

(ii)on or before 26th August 2024 had contracted to acquire the weapon;

(c)who has surrendered the weapon in accordance with arrangements made under article 3 within the period beginning with 26th August 2024 and ending with 23rd September 2024; and

(d)who has made a declaration that the person is the legal owner of the weapon and that it was lawfully acquired.

Receipt for weapon surrendered

7.—(1) An officer receiving a weapon must, if satisfied that the criteria in article 6 have been met, issue a receipt containing a unique reference number to the person who surrendered the weapon.

(2) The officer must ensure that a copy of the receipt is retained with the weapon surrendered.

Claims for compensation

8.—(1) The claim form to be used for the purposes of this article is set out in the Schedule.

(2) A person who has surrendered a weapon in accordance with arrangements made under article 3 may make a claim to the Secretary of State on the claim form mentioned in paragraph (1).

(3) The claim form, to be forwarded by the officer to the Secretary of State, must be submitted at the same time as the weapon is surrendered.

(4) The claim form must contain—

(a)the claimant’s full name, date of birth and address;

(b)details of the bank account into which any compensation is to be paid;

(c)the unique reference number contained on the receipt issued under article 7; and

(d)the amount of compensation sought.

(5) If the amount of compensation sought is higher than the standard level of compensation, the claimant must provide sufficient evidence of valuation of the weapon to enable the Secretary of State to determine the claim.

(6) Evidence of valuation of a weapon may include—

(a)a valuation from an auction house;

(b)evidence of the price paid for the purchase of the weapon and the date of purchase; or

(c)published evidence of the value of the weapon.

(7) If not satisfied that the evidence of valuation supplied under paragraph (5) is sufficient to enable a determination of the claim to be made, the Secretary of State may request additional evidence to be supplied.

Determination and payment of claims

9.—(1) The Secretary of State must determine a claim made under article 8 as soon as reasonably practicable.

(2) No compensation is payable in respect of a claim which amounts to less than £30, but subject to that, the amount payable is to be determined in accordance with paragraphs (3) and (4).

(3) The amount of compensation payable for a weapon, if any, is the standard level of compensation, unless the claimant has indicated that a higher amount of compensation is sought.

(4) Where the claimant has sought a higher amount of compensation than the standard level of compensation, the amount payable, if any, is to be determined by the Secretary of State taking account of the valuation evidence supplied.

(5) If satisfied that compensation is payable under this Part, the Secretary of State must—

(a)notify the claimant in writing of the amount of compensation that the Secretary of State considers is payable and give reasons for the decision; and

(b)make payment of the amount determined into the bank account nominated for this purpose on the claim form submitted by the claimant.

(6) If not satisfied that compensation is payable under this Part, the Secretary of State must notify the claimant in writing that no compensation is to be paid and give reasons for the decision.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Asesiadau Effaith

Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:

  • Why the government is proposing to intervene;
  • The main options the government is considering, and which one is preferred;
  • How and to what extent new policies may impact on them; and,
  • The estimated costs and benefits of proposed measures.
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill