Chwilio Deddfwriaeth

The M3 Junction 9 Development Consent Order 2024

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Maintenance of works

40.—(1) Subject to sub-paragraph (6) the undertaker must from the commencement of the construction of the specified works maintain in good repair and condition and free from obstruction any drainage work which is situated within the limits of deviation and on land held by the undertaker for the purposes of or in connection with the specified works, whether or not the drainage work is constructed under the powers conferred by this Order or is already in existence.

(2) If any such drainage work which the undertaker is liable to maintain is not maintained to the reasonable satisfaction of the Agency, the Agency may by notice in writing require the undertaker to repair and restore the work, or any part of such work, or (if the undertaker so elects and the Agency in writing consents, such consent not to be unreasonably withheld or delayed), to remove the work and restore the site to its former condition, to such extent and within such limits as the Agency reasonably requires.

(3) Subject to sub-paragraph (5), and paragraph 42 (agency access), if, within a reasonable period, being not less than 28 days beginning with the date on which a notice in respect of any drainage work is served under sub-paragraph (2) on the undertaker, the undertaker has failed to begin taking steps to comply with the requirements of the notice and has not subsequently made reasonably expeditious progress towards their implementation, the Agency may do what is necessary for such compliance and any reasonable expenditure incurred by the Agency in so doing is recoverable from the undertaker.

(4) If there is any failure by the undertaker to obtain consent or comply with conditions imposed by the Agency in accordance with the provisions of this Part of this Schedule the Agency may serve written notice requiring the undertaker to cease all or part of the specified works and on receipt of such notice the undertaker must cease the specified works or part thereof until it has obtained the consent or complied with the condition unless the cessation of the specified works or part thereof would cause greater damage than compliance with the written notice.

(5) In the event of any dispute as to the reasonableness of any requirement of a notice served under sub-paragraph (2), the Agency must not, except in the case of an emergency, exercise the powers conferred by sub-paragraph (3) until the dispute has been finally determined in accordance with paragraph 45 (disputes).

(6) This paragraph does not apply to—

(a)drainage works which are vested in the Agency, or which the Agency or another person is liable to maintain and is not prevented by the exercise by the undertaker of the powers of the Order from doing so; and

(b)any obstruction of a drainage work expressly authorised in the approval of specified works plans and carried out in accordance with the provisions of this Part of this Schedule provided that any obstruction is removed as soon as reasonably practicable.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill