- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
16.—(1) Where any person, with a view to obtaining the payment of aid to himself or herself or to any other person, makes any statement or furnishes any information which is false or misleading in a material respect, the National Assembly may withhold the whole or any part of any aid payable to that person or to that other person in relation to this scheme and may recover the whole or any part of any such aid already paid to that person or to that other person.
(2) Where a beneficiary—
(a)fails to comply with any undertaking given, or (by virtue of regulation 13) to be treated as given, under these Regulations,
(b)fails without reasonable excuse to permit entry and inspection by an authorised person or to render all reasonable assistance to the authorised person as required by regulation 15(2), or
(c)fails to comply with any other requirement of these Regulations,
the National Assembly may withhold the whole or any part of any aid payable to that beneficiary under this scheme and may recover the whole or any part of any aid already paid and may also require the payment to the National Assembly of a sum not exceeding 10% of the aid paid or payable to the beneficiary.
(3) Where the National Assembly takes any step specified in paragraph (1) or (2), it may also treat as terminated any entitlement of the beneficiary to the payment of aid under these Regulations.
(4) Where under paragraph (3) the National Assembly treats the beneficiary’s entitlement to aid as terminated, it may also by notice in writing to the beneficiary disqualify that beneficiary from participating in any agri-environment scheme for such period (not exceeding two years) from the date of that termination as may be specified in the notice.
(5) Before taking any step specified in paragraph (1), (2), (3) or (4), the National Assembly shall—
(a)give to the beneficiary a written explanation of the reasons for the step proposed to be taken and afford the beneficiary an opportunity to reply to the explanation in writing;
(b)afford the beneficiary the opportunity of appearing before and being heard by a person or persons appointed for that purpose by the National Assembly; and
(c)consider the report by the person or persons so appointed and supply a copy of the report to the beneficiary.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys