Chwilio Deddfwriaeth

The Common Agricultural Policy (Wine) (Wales) (Amendment) Regulations 2003

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Amendment of the principal Regulations

3.  The principal Regulations shall be amended —

(a)in regulation 2(1) —

(i)by substituting for the definition of “specified regions”, the following definition: ““specified region” (“rhanbarth penodedig”) means for the purposes of point A of Annex VI to Council Regulation (EC) No. 1493/1999, all that part of Wales situated at an altitude below 220 metres above sea level”;

(ii)by inserting, in its appropriate alphabetical place, the following definition —

“wine sector product” (“cynnyrch sector gwin”) for the purposes of these Regulations, includes any aromatized wine;;

(iii)in the definition of “the Wine Standards Board” by substituting for the words “of The Vintners' Company”, the words “a company limited by guarantee with company registration number 1127386”;

(b)in regulations 5, 6(1), 6(3)(a) and 6(4) and Schedule 3 by substituting for the word “Wales” the words “the specified region”;

(c)in regulations 5, 14 and 16 by substituting for the words “specified regions” the words “specified region”;

(d)by inserting after regulation 6 the following regulations —

Harvest, Production, Treatment and Marketing declarations

6A.  Declarations submitted each year for the purposes of Articles 2 and 4 of Commission Regulation (EC) 1282/2001 shall take into account the quantities held at 1st December in that year.

Enrichment

6B.  A notification of enrichment as referred to in Annex V(G)(5) to Council Regulation (EC) 1493/1999 shall be submitted to the competent body at least 48 hours prior to the commencement of the enrichment operation..

(e)by substituting for paragraph (1) of regulation 8 the following paragraph —

8(1) Where an authorised officer inspects any wine sector product the authorised officer may prohibit its being moved if he or she has reason to believe

(a)an offence has been committed or is likely to be committed in respect of it by contravention of, or failure to comply with, any relevant Community provision referred to in column 1 or 2 of Part I, II, III, V or IX of Schedule 2;

(b)there is, or is likely to be, a risk to public health in relation to that product; or

(c)there has been, or is likely to be any fraudulent treatment of that product..

(f)by deleting regulation 13;

(g)by substituting for Schedule 1, the Schedule set out in the Schedule to these Regulations;

(h)in item 1 of Part I of Schedule 2, by substituting for the entry in column 2 the words —

  • Regulation 884/2001: All articles except 1, 2, 9, 17, 18, 20, 21, 22 and 23;

(i)in item 1 of Part IV of Schedule 2, by substituting for the entry in column 2 the words

  • Regulation 1282/2001: Articles 2, 3, 4, 6 and 11;

(j)by substituting for item 1 of Part V of Schedule 2, the following item;

1.  Regulation 1493/1999 Title V

Regulation 883/2001: All articles except 6, 7, 13, 16, 19, 29, 34, 35 and 36Requirements relating to trade with third countries in products in the wine sector

(k)in column 1 of Schedule 3, by deleting the asterisk before the names of the following varieties “Orion”, “Phoenix”, “Regent” and “Rondo (GM 6494/5)”;

(l)by deleting Schedule 4;

(m)in item 2 of Schedule 5 by substituting

(i)for the words “Total Dry Extract”, the words “Total Sugar free Dry Extract”; and

(ii)for “15 g/l”, “14 g/l”; and

(n)in item 4 of Schedule 5, by substituting for “5 g/l”, “4g/l”.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill