- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
27.—(1) The functions of a Local Medical Committee which are prescribed for the purposes of section 45A(9) (Local Medical Committees) of the Act(1) are —
(a)the consideration of any complaint made to it by any medical practitioner against a medical practitioner specified in paragraph (2) providing services under a contract in the relevant area involving any question of the efficiency of those services;
(b)the reporting of the outcome of the consideration of any such complaint to the Local Health Board with whom the contract is held in cases where that consideration gives rise to any concerns relating to the efficiency of services provided under a contract;
(c)the making of arrangements for the medical examination of a medical practitioner specified in paragraph (2), where the contractor or the Local Health Board is concerned that the medical practitioner is incapable of adequately providing services under the contract and it so requests with the agreement of the medical practitioner concerned; and
(d)the consideration of the report of any medical examination arranged in accordance with sub-paragraph (c) and the making of a written report as to the capability of the medical practitioner of adequately providing services under the contract to the medical practitioner concerned, the contractor and the Local Health Board with whom the contractor holds a contract.
(2) The medical practitioner referred to in paragraph (1)(c) is a medical practitioner who is —
(a)a contractor;
(b)one of two or more individuals practising in partnership who hold a contract; or
(c)a legal and beneficial shareholder in a company which holds a contract.
(3) In this regulation, “the relevant area” means the area for which the Local Medical Committee is formed.
Section 45A was inserted into the Act by paragraph 23 of Schedule 11 to the 2003 Act.
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys