- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Pwynt Penodol mewn Amser (31/03/2005)
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Version Superseded: 31/03/2019
Point in time view as at 31/03/2005. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
There are currently no known outstanding effects for the The Dairy Produce Quotas (Wales) Regulations 2005, Section 11.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
11.—(1) Where the occupier of a holding requires a prospective apportionment of quota relating to that holding, he or she must apply for such an apportionment to the National Assembly in such form as the National Assembly may reasonably require, requesting either —
(a)that a prospective apportionment of quota relating to the holding be made taking account of areas used for milk production as set out in the application; or
(b)that a prospective apportionment of quota be determined by arbitration in accordance with Schedule 1.
(2) A request for a prospective apportionment may be withdrawn by a notice in writing given to the National Assembly by the person who made the request.
(3) If the occupier of a holding —
(a)requests that a prospective apportionment be made in accordance with paragraph (1)(a); or
(b)gives notice of the withdrawal of such a request in accordance with paragraph (2),
the request or notice must be accompanied by a consent or sole interest notice in respect of the holding.
(4) Subject to paragraph (6), where there is a change of occupation of part of a holding and within the period of six months ending with the date of that change of occupation —
(a)the occupier of the holding —
(i)has requested a prospective apportionment of quota in respect of that part of the holding, and
(ii)has duly submitted a notice of transfer in accordance with regulation 9, indicating that an apportionment of quota has been agreed; or
(b)a prospective apportionment of quota relating to that part of that holding has been or is in the process of being determined by arbitration under Schedule 1,
paragraph (5) applies.
(5) The apportionment of quota must be carried out in accordance with —
(a)the prospective apportionment of quota relating to that part of that holding made or determined following a request under paragraph (1) unless the request for that prospective apportionment was withdrawn before the change of occupation to which it relates takes place; or
(b)if no such prospective apportionment has been made or determined, but one is in the process of being made or determined, the prospective apportionment of quota relating to that part of that holding which is in the process of being made or determined under paragraph (1); or
(c)in any other case, regulation 10(2).
(6) Paragraph (4) does not apply to a change of occupation to which regulation 16(1) applies.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search. A point in time version is only available in English.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys