Chwilio Deddfwriaeth

The Street Works (Charges for Unreasonably Prolonged Occupation of the Highway) (Wales) Regulations 2009

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Prescribed charges

8.—(1) Subject to paragraphs (2), (12) and (13), an undertaker executing street works in a highway to which these Regulations apply must pay the highway authority a charge to be determined in accordance with paragraphs (3) to (11).

(2) Paragraph (1) does not apply to—

(a)works—

(i)in a street which is not a traffic-sensitive street,

(ii)in the footway of a traffic-sensitive street at a traffic-sensitive time, or

(iii)in a traffic-sensitive street, other than at a traffic-sensitive time,

if the works do not involve breaking up the street or tunnelling or boring under it;

(b)works consisting only of the creation of holes of less than 3 centimetres in diameter, for investigatory purposes;

(c)replacing poles, lamp columns or signs in the same location; or

(d)pole testing.

(3) Subject to paragraphs (5) and (9), the charge will be of an amount calculated in accordance with paragraph (4) and is payable for each day, or part of a day, by which the duration of the works exceeds the longer of—

(a)the prescribed period, or

(b)a reasonable period(1).

(4) In relation to street works of a category set out in column 3 of Table 1, executed in a street of a description referred to in column 2 in relation to that category, the amount of the charge will be the amount set out in column 4.

Table 1

1.2.3.4.
Item No.Description of street.Category of street works.Amount of charge (£)
1.Street not being a street in road category 2, 3, or 4Major works2,500
Standard works2,500
Minor works500
Immediate works500
2.Street in road category 2.Major works2,000
Standard works2,000
Minor works500
Immediate works500
3.Street in road category 3 or 4, being a traffic-sensitive street.Major works750
Standard works750
Minor works250
Immediate works250
4.Street in road category 3 or 4, not being a traffic-sensitive street.Major works250
Standard works250
Minor works100
Immediate works100

(5) Subject to paragraph (9), the charge in relation to remedial works will be payable in accordance with paragraph (3) but will be calculated in accordance with paragraph (4) as if those works were, subject to paragraph (7), street works of the same category as the works set out in paragraph (6).

(6) The works referred to in paragraph (5) are those works in respect of which—

(a)there has been a failure to comply with the undertaker’s duties with respect to reinstatement; and

(b)the street authority has required the undertaker to carry out the remedial works.

(7) Where the works referred to in paragraph (6) were, at the time notice was given in respect of them under section 54(1), 55(1) or 57 of the 1991 Act, works which fell into one of the categories set out in column 2 of Table 2 for the purposes of the 1992 Regulations, those works will be treated, for the purposes of paragraph (5), as if they were in the equivalent category set out in column 3 in relation to that category.

Table 2

1.2.3.
Item No.Category of street works for the purposes of the 1992 Regulations.Equivalent category of street works.
1.Major projectsMajor works
2.Standard worksStandard works
3.Minor worksMinor Works
4.Urgent worksImmediate works
5.Emergency worksImmediate works

(8) In paragraph (7), the expressions used in items 1 to 4 in column 2 of Table 2 have the meaning given in regulation 2 of the 1992 Regulations.

(9) The charge will consist of a single payment of £100 in respect of any works in the circumstances set out in paragraph (10), if the requirements of paragraph (11) are met.

(10) The circumstances referred to in paragraph (9) are that—

(a)subject to sub-paragraph (c), the undertaker has—

(i)completed interim reinstatement, or as the case may be permanent reinstatement, of a highway,

(ii)endeavoured to remove all signing, lighting and guarding, and

(iii)removed all remaining spoil, unused materials and other plant;

(b)but for paragraph (c), the duration of the works would not have exceeded the longer of the prescribed period or a reasonable period; and

(c)a single item of signing, lighting or guarding remains on the highway.

(11) The requirements referred to in paragraph (9) are that—

(a)the highway authority has—

(i)informed the undertaker of the identity and location of the single item referred to in paragraph (10)(c); and

(ii)requested the undertaker to remove it; and

(b)the undertaker has complied with the request by the end of the next day following the date on which the request was received.

(12) A highway authority may reduce the amount, or waive payment, of a charge—

(a)in any particular case,

(b)in such classes of case as they may decide,

(c)in all cases,

(d)in all cases other than a particular case, or

(e)in all cases other than such class of case as they may decide.

(13) Charges are only payable in respect of street works where the highway authority has given the undertaker, not later than three months after receipt of a works clear notice or a works closed notice, an account in writing setting out the charges payable.

(1)

“A reasonable period” is to be construed in accordance with section 74(2) of the New Roads and Street Works Act 1991 (c. 22).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill