- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/01/2014)
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Version Superseded: 31/12/2020
Point in time view as at 01/01/2014.
There are currently no known outstanding effects for the The Eggs and Chicks (Wales) Regulations 2010, PART 2 .
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Column 1 | Column 2 | Column 3 |
---|---|---|
Relevant provision of Commission Regulation (EC) No 617/2008 | Provisions to be read with the provisions of Commission Regulation (EC) No 617/2008 mentioned in column 1 | Subject matter |
Article 2(1) | Registration of pedigree breeding establishments, breeding establishments and hatcheries. | |
Article 3(1) | Article 3(2) and (3) of Commission Regulation (EC) No 617/2008 | Individual marking of eggs for hatching. |
Article 3(2) | Article 3(3) and (5) of Commission Regulation (EC) No 617/2008 and regulation 7 | Marking of eggs for hatching at producer establishment. |
Article 3(4) | Article 3(5) and (6) of, and Annex II to, Commission Regulation (EC) No 617/2008 | Transport of eggs for hatching: packing requirements. |
Article 3(6) | Article 3(4) and (5) of Commission Regulation (EC) No 617/2008 | Distinguishing number of producer establishment on packs and containers in which eggs for hatching are transported. |
Article 3(7) | Article 3(1), (2) and (3) of Commission Regulation (EC) No 617/2008 and regulation 7 | Prohibition on transporting or trading eggs for hatching between Member States unless properly marked. |
Article 3(8) | Marking and packages of imported eggs for hatching. | |
Article 4(1) | Point III(1) of Part C of Annex XIV to the Single CMO Regulation and Article 4(2) of Commission Regulation (EC) No 617/2008 | Packing of chicks by species, type and category of poultry. |
Article 4(2) | Point III(2) of Part C of Annex XIV to the Single CMO Regulation and Article 4(1) of Commission Regulation (EC) No 617/2008 | Content and minimum marking requirement for packs containing chicks. |
Article 4(3) | Point III(3) of Part C of Annex XIV to the Single CMO Regulation and Article 4(1) of Commission Regulation (EC) No 617/2008 | Importation of chicks from third countries, including content and minimum marking requirement for packs containing such chicks. |
Article 5(1) | Documentation that must accompany batches of eggs for hatching and chicks. | |
Article 5(2) | Article 5(1) of Commission Regulation (EC) No 617/2008 | Special requirements as to information to be provided in the documentation that must accompany batches of eggs for hatching and chicks imported from a third country. |
Article 6 | Keeping of registers by hatcheries. | |
Article 7 | Sub-paragraph (h) of the second paragraph of Article 1 of Commission Regulation (EC) No 589/2008 | Restriction on the use of eggs withdrawn from an incubator. |
Article 8(1) | Obligation on hatcheries to provide monthly reports. |
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search. A point in time version is only available in English.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys