- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Pwynt Penodol mewn Amser (16/07/2010)
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Version Superseded: 22/04/2011
Point in time view as at 16/07/2010.
There are currently no known outstanding effects for the The Eggs and Chicks (Wales) Regulations 2010, PART 1 .
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Column 1 | Column 2 | Column 3 |
---|---|---|
Relevant provision of the Single CMO Regulation | Provisions to be read with the provisions of the Single CMO Regulation mentioned in column 1 | Subject matter |
Article 113(3), first sub-paragraph, insofar as it relates to the marketing of eggs | Article 116 of, and Part A of Annex XIV to, the Single CMO Regulation and Commission Regulation (EC) No 589/2008 | Prohibition on the marketing of eggs except in accordance with the marketing standards laid down in Part A of Annex XIV to the Single CMO Regulation and Commission Regulation (EC) No 589/2008. |
Point II(1) of Part A of Annex XIV | Article 2(1) and (4) of Commission Regulation (EC) No 589/2008 | Quality grading of Class A (or fresh) and Class B eggs. |
Point II(2) of Part A of Annex XIV | Article 4(1) of Commission Regulation (EC) No 589/2008 | Weight grading of Class A eggs. |
Point II(3) of Part A of Annex XIV | Prohibition on the delivery of Class B eggs except to the food and non-food industry. | |
Point III(1) of Part A of Annex XIV, first sub-paragraph | Articles 9 and 11 of Commission Regulation (EC) No 589/2008 | Marking of Class A eggs. |
Point III(1) of Part A of Annex XIV, second sub-paragraph | Articles 9, 10 and 11 of Commission Regulation (EC) No 589/2008, paragraphs (a) and (b) of the second sub-paragraph of point 2 of Part D of Annex II to Regulation (EC) No 2160/2003, and regulation 11(1) | Marking of Class B eggs. |
Point III(2) of Part A of Annex XIV | Point III(1) of Part A of Annex XIV to the Single CMO Regulation | Place at which eggs are marked. |
Point III(3) of Part A of Annex XIV, first sub-paragraph | Point III(1) of Part A of Annex XIV and the second sub-paragraph of point III(3) of Part A of Annex XIV to the Single CMO Regulation and regulation 11(2) | Marking of eggs sold by a producer to the final consumer at a local public market. |
Point IV(1) of Part A of Annex XIV, third sentence | Article 30(2) of Commission Regulation (EC) No 589/2008 | Marking of eggs imported from a third country where the rules applied in relation to those eggs in the third country concerned have been found to offer sufficient guarantees as to equivalence with Community legislation. |
Point IV(3) of Part A of Annex XIV | Articles 11 and 30(2) and (3) of Commission Regulation (EC) No 589/2008 | Marking of eggs imported from a third country where sufficient guarantees of equivalence of the rules relating to those eggs with Community legislation have not been provided. |
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search. A point in time version is only available in English.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys