Chwilio Deddfwriaeth

The African Horse Sickness (Wales) Regulations 2013

Changes over time for: Section 33

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 31/07/2013.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The African Horse Sickness (Wales) Regulations 2013, Section 33. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Compensation for horses killed and things seizedE+W

33.—(1) The Welsh Ministers, in accordance with this regulation—

(a)may pay compensation for any horse killed under regulation 12 or 16(6)(e);

(b)must pay compensation for anything seized under these Regulations, unless it is returned.

(2) No compensation is payable for a horse that, at the time it was killed, was affected with African horse sickness.

(3) The amount of any compensation payable under paragraph (1)(a)—

(a)subject to sub-paragraph (b), is the value of the horse immediately before it was killed;

(b)may not in any case exceed £2500 for any horse.

(4) The amount of any compensation payable under paragraph (1)(b)—

(a)subject to sub-paragraph (b), is the value of the thing seized at the time of its seizure;

(b)in the case of any genetic material coming from the same horse, may not in any case exceed £2500 (regardless of the nature or number of items of genetic material seized).

(5) The value of the horse or thing seized (as the case may be) is—

(a)the amount determined in writing by the Welsh Ministers (“the Welsh Ministers’s valuation”), or

(b)where the determination of the value has been referred to an appointed valuer under paragraph (6), the amount determined in writing by that valuer instead.

(6) If—

(a)the Welsh Ministers’s valuation is less than £2500, and

(b)within 14 days after receiving the Welsh Ministers’s valuation, the owner of the horse killed or (as the case may be) the thing seized gives written notice to the Welsh Ministers disputing that valuation, with reasons,

the Welsh Ministers must refer the determination of the value to an appointed valuer.

(7) The appointed valuer must be a person—

(a)appointed jointly by the owner and the Welsh Ministers for the purpose of conducting a valuation under this regulation, or

(b)failing agreement on such appointment within 10 days of receipt of the notice given under paragraph (6), appointed by the Welsh Ministers for that purpose.

(8) The determination of value by the appointed valuer is final and binding on the Welsh Ministers and the owner (but this is subject to paragraphs (3)(b) and (4)(b)).

(9) Fees charged or expenses incurred by an appointed valuer for work done under this regulation must be paid—

(a)where the valuer’s determination is equal to or less than the Welsh Ministers’s valuation, by the owner,

(b)otherwise, by the Welsh Ministers.

(10) Nothing in this regulation authorises any delay in the killing of a horse for the purposes of controlling African horse sickness.

Commencement Information

I1Reg. 33 in force at 31.7.2013, see reg. 1(c)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search. A point in time version is only available in English.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill