Chwilio Deddfwriaeth

The Network Rail (Pont Briwet) (Land Acquisition) Order 2013

 Help about what version

Pa Fersiwn

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Temporary possession or use of land

Temporary use of land for construction of works

8.—(1) Network Rail may, in connection with the carrying out of the authorised works, enter upon and take temporary possession of—

(a)the land specified in column (2) of Schedule 3 (land of which temporary possession may be taken) for the purpose specified in relation to that land in column (3) of that Schedule relating to the authorised works; and

(b)subject to paragraph (11), any of the other Order land in respect of which no notice of entry has been served under section 11 of the 1965 Act or no declaration has been made under section 4 of the Compulsory Purchase (Vesting Declarations) Act 1981.

(2) Not less than 14 days before entering upon and taking temporary possession of land under this article Network Rail must serve notice of the intended entry on the owners and occupiers of the land.

(3) Network Rail may not, without the agreement of the owners of the land, remain in possession of any land under this article after the end of the period of one year beginning with the date of completion of the authorised works.

(4) Before giving up possession of land of which temporary possession has been taken under this article, Network Rail must remove all temporary works and restore the land to the reasonable satisfaction of the owners of the land; but Network Rail is not required to replace a building removed in connection with the carrying out of the authorised works.

(5) Network Rail must pay compensation to the owners and occupiers of land of which temporary possession is taken under this article for any loss or damage arising from the exercise in relation to the land of the powers conferred by this article.

(6) Any dispute as to a person’s entitlement to compensation under paragraph (5), or as to the amount of the compensation, is to be determined under Part 1 of the 1961 Act.

(7) Without prejudice to article (no double recovery), nothing in this article affects any liability to pay compensation under section 10(2) of the 1965 Act or under any other enactment in respect of loss or damage arising from the execution of any works, other than loss or damage for which compensation is payable under paragraph (5).

(8) The powers of compulsory acquisition of land conferred by this Order do not apply in relation to the land referred to in paragraph (1)(a) except that Network Rail must not be precluded from acquiring new rights over any land specified in Schedule 2 (land in which only new rights may be acquired).

(9) Where Network Rail takes possession of land under this article, it is not required to acquire the land or any interest in it.

(10) Section 13 of the 1965 Act applies to the temporary use of land pursuant to this article to the same extent as it applies to the acquisition of land under this Order by virtue of article (1) (application of Part 1 of the 1965 Act).

(11) Paragraph (1)(b) does not authorise Network Rail to take temporary possession of—

(a)any house or garden belonging to a house; or

(b)any building (other than a house) if it is for the time being occupied.

Temporary use of land for maintenance of works

9.—(1) Subject to paragraph (2), at any time during the maintenance period relating to any of the authorised works, Network Rail may enter upon and take temporary possession of any Order land if such possession is reasonably required for the purpose of maintaining the authorised works or any ancillary works connected with them.

(2) Paragraph (1) does not authorise Network Rail to take temporary possession of—

(a)any house or garden belonging to a house; or

(b)any building (other than a house) if it is for the time being occupied.

(3) Not less than 28 days before entering upon and taking temporary possession of land under this article Network Rail must serve notice of the intended entry on the owners and occupiers of the land.

(4) Network Rail may only remain in possession of land under this article for so long as may be reasonably necessary to carry out the maintenance of works for which possession of the land was taken.

(5) Before giving up possession of land of which temporary possession has been taken under this article, Network Rail must remove all temporary works and restore the land to the reasonable satisfaction of the owners of the land.

(6) Network Rail must pay compensation to the owners and occupiers of land of which temporary possession is taken under this article for any loss or damage arising from the exercise in relation to the land of the powers conferred by this article.

(7) Any dispute as to a person’s entitlement to compensation under paragraph (6), or as to the amount of the compensation, is to be determined under Part 1 of the 1961 Act.

(8) Without prejudice to article (no double recovery), nothing in this article affects any liability to pay compensation under section 10(2) of the 1965 Act or under any other enactment in respect of loss or damage arising from the execution of any works, other than loss or damage for which compensation is payable under paragraph (6).

(9) Where Network Rail takes possession of land under this article, it is not required to acquire the land or any interest in it.

(10) Section 13 of the 1965 Act applies to the temporary use of land pursuant to this article to the same extent as it applies to the acquisition of land under this Order by virtue of article (1) (application of Part 1 of the 1965 Act).

(11) In this article “the maintenance period” (“y cyfnod cynnal a chadw”), in relation to an authorised work, means the period of 5 years beginning with the date on which the work is opened for use.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill