- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
12.—(1) In Part A (relevant material, from Wales or elsewhere in the European Union, which may only be landed in or moved within Wales if accompanied by a plant passport) of Schedule 6(1)—
(a)for paragraph 4 substitute—
“4. Plants, other than fruit or seeds, of Fortunella Swingle, Poncirus Raf., Casimiroa La Llave, Clausena Burm. f., Vepris Comm., Zanthoxylum L. or Vitis L.”;
(b)in paragraph 7—
(i)in sub-paragraph (a), after “Argyranthemum subsp,”, insert “Asparagus officinalis L.,”;
(ii)in sub-paragraph (d), for “Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.” substitute “Solanum lycopersicum L.”;
(iii)for sub-paragraph (e) substitute—
“(e)bulbs, corms, tubers or rhizomes of Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston “Golden Yellow”, Dahlia spp., Galanthus L., Galtonia candicans (Baker) Decne., miniature cultivars of the genus Gladiolus Tourn. ex L., (such as Gladiolus callianthus Marais, Gladiolus colvillei Sweet”, Gladiolus nanus hort., Gladiolusramosus hort. and Gladiolus tubergenii hort.), Hyacinthus L., Iris L., Ismene Herbert, Lilium spp., Muscari Miller, Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams, Scilla L., Tigridia Juss. or Tulipa L., intended for planting”;
(c)in paragraph 8, for “chinesis”, substitute “chinensis”.
(2) In Part B (relevant material, from Wales or elsewhere in the European Union, which may only be landed in or moved within Wales if accompanied by a plant passport which is valid for Wales (as a protected zone)) of Schedule 6(2), before paragraph 1, insert—
“A1. Plants, other than fruit, of Castanea Mill.
A2. Seeds of Castanea Mill.
A3. Plants, other than seeds, of Platanus L. intended for planting.”.
Part A of Schedule 6 was amended by S.I. 2011/1043, article 9(1). Paragraph 7(a) was amended by S.I. 2007/2716 (W. 229), article 3(16). Paragraph 8 was inserted by S.I. 2014/521 (W. 62), article 16(b). There are other amendments to Part A of Schedule 6, but none is relevant.
Part B of Schedule 6 was amended by S.I. 2011/1043, article 9(1).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys