- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
42.—(1) Any notice required or authorised to be served under these Regulations to any person may be given by—
(a)delivering it to the person;
(b)leaving it at the person’s proper address; or
(c)sending it by post to the person at that address.
(2) Any such notice may—
(a)in the case of a body corporate, be served on an officer of the body; or
(b)in the case of a limited liability partnership, be served on a partner or a person having the control or management of the partnership business.
(3) For the purposes of this regulation and section 7 of the Interpretation Act 1978(1) (service of documents by post) in its application to this regulation, the proper address of any person on whom a notice is to be served is—
(a)in the case of a body corporate, the address of the registered or principal office of the body;
(b)in the case of a limited liability partnership, the address of the registered or principal office of the partnership;
(c)in the case of a person on whom the notice is served in reliance on paragraph (2), the proper address of the body corporate or partnership in question; and
(d)in any other case, the last known address of the person in question.
(4) If a person on whom a notice is to be served under these Regulations has specified an address for service of such a notice, that address is also to be treated, for the purposes of this regulation and section 7 of the Interpretation Act 1978 in its application to this regulation, as that person’s proper address.
(5) If the name or address of any occupier of premises on whom a notice is to be served under these Regulations cannot, after reasonable inquiry, be ascertained, the notice may be served by leaving it conspicuously affixed to a building or object on the premises.
(6) In this regulation—
(a)“body corporate” (“corff corfforaethol”) does not include a limited liability partnership; and
(b)references to serving include references to similar expressions (such as giving or sending).
43. Schedule 6 (consequential and supplementary amendments) has effect.
44. Schedule 7 (transitional provisions - certificates) has effect.
45.—(1) Paragraph (2) applies in relation to a slaughterhouse in operation immediately before 1 January 2013, but does not apply in relation to—
(a)any new layout or construction of such a slaughterhouse (or associated lairage) brought into operation after that date; or
(b)any new equipment used in such a slaughterhouse and brought into operation after that date.
(2) In relation to a slaughterhouse to which this paragraph applies, until 8 December 2019—
(a)Article 14(1) and Annex II do not apply; and
(b)Schedule 8 applies.
46. The following instruments and enactments are revoked in relation to Wales—
(a)the Welfare of Animals (Slaughter or Killing) Regulations 1995(2);
(b)the Welfare of Animals (Slaughter or Killing) (Amendment) Regulations 1999(3);
(c)regulation 10(3) of, and Part 3 of Schedule 8 to, the Food Standards Act 1999 (Transitional and Consequential Provisions and Savings) (England and Wales) Regulations 2000(4); and
(d)the Welfare of Animals (Slaughter or Killing) (Amendment) (Wales) Regulations 2007(5).
S.I. 1995/731; relevant amending instruments, in relation to Wales, are S.I. 1999/400, 2000/656 and 2007/2461 (W.208).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys