Chwilio Deddfwriaeth

The Care and Support (Financial Assessment) (Wales) Regulations 2015

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: PART 3

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

This version of this part contains provisions that are prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to The Care and Support (Financial Assessment) (Wales) Regulations 2015. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Instrument associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Instrument (including any effects on those provisions):

Prospective

PART 3E+WTreatment and calculation of income

Calculation of incomeE+W

13.—(1) A’s income is to be calculated on a weekly basis by determining, in accordance with this Part, the weekly amount of A’s total income.

(2) For the purposes of paragraph (1) income includes capital treated as income under regulation 16 and notional income under regulation 17.

Commencement Information

I1Reg. 13 in force at 6.4.2016, see reg. 1(2)

Earnings to be disregardedE+W

14.—(1) Earnings derived from employment as an employed earner or a self-employed earner are to be disregarded in the calculation of A’s income for the purposes of the financial assessment.

(2) For the purposes of this regulation—

(a)earnings in relation to an employed earner has the same meaning—

(i)as in regulation 35 of the Housing Benefit Regulations 2006(1);

(ii)where the earner has attained the qualifying age for state pension credit, as in regulation 35 of the Housing Benefit (Persons who have attained the qualifying age for state pension credit) Regulations 2006 (earnings of employed earners)(2); and

(b)earnings in relation to a self-employed earner has the same meaning as in regulation 37 of the Income Support Regulations (earnings of self-employed earners).

Commencement Information

I2Reg. 14 in force at 6.4.2016, see reg. 1(2)

Other sums to be disregardedE+W

15.  There is to be disregarded in the calculation of A’s total income for the purposes of the financial assessment any sum, where applicable, specified in Part 1 of Schedule 1, in accordance with Part 2 of that Schedule.

Commencement Information

I3Reg. 15 in force at 6.4.2016, see reg. 1(2)

Capital treated as incomeE+W

16.—(1) Any capital payable to A by instalments which are outstanding on the date on which A first becomes liable to pay for (or where A is or will be receiving direct payments, contribute or make reimbursements towards the cost of securing the provision of) the care and support, is to be treated as income if the aggregate of the instalments outstanding and the amount of A’s capital calculated in accordance with Part 4 exceeds the amount specified in regulation 41(1) of the Income Support Regulations (capital treated as income).

(2) Any payment received under an annuity is to be treated as income.

(3) Any earnings to the extent that they are not a payment of income are to be treated as income.

(4) Subject to paragraph (5), A is to be treated as possessing any capital paid or due to be paid to a local authority by a third party pursuant to an agreement between the local authority and the third party made in connection with A’s liability to pay, contribute or make reimbursements to the local authority towards the cost of accommodation provided or secured for A under the Act.

(5) A is not to be treated as possessing any voluntary payment of capital made by a third party to a local authority for the purpose of discharging any arrears of the payments, contributions or reimbursements required by the local authority from A for accommodation provided or secured under the Act.

(6) Where an agreement or court order provides that payments are to be made to A in consequence of any personal injury to A and that such payments are to be made wholly or partly by way of periodical payments, any such periodical payments received by A, to the extent that they are not a payment of income, are to be treated as income.

Commencement Information

I4Reg. 16 in force at 6.4.2016, see reg. 1(2)

Notional incomeE+W

17.—(1) A is to be treated as possessing income which A has deprived himself or herself for the purpose of decreasing the amount A is or may be liable to pay towards the cost of meeting or securing the provision of care and support to meet A’s needs.

(2) A is to be treated as possessing any income which would be treated as income possessed by a claimant of income support under regulation 42(2) to (4A) of the Income Support Regulations (notional income).

(3) Subject to paragraph (4), A is to be treated as possessing any income paid or due to be paid to a local authority by a third party pursuant to an agreement between the local authority and the third party made in connection with A’s liability to pay, contribute, or make reimbursements to the local authority towards the cost of accommodation provided or secured for A under the Act.

(4) A is not to be treated as possessing any voluntary payment of income made by a third party to a local authority for the purpose of discharging any arrears of the payments, contributions or reimbursements required by the authority from A for accommodation provided or secured in accordance with the Act.

Commencement Information

I5Reg. 17 in force at 6.4.2016, see reg. 1(2)

(1)

S.I. 2006/213. Regulation 35 was amended by S.I. 2007/2618, 2009/2655, 2014/591 and 3255.

(2)

S.I. 2006/214. Regulation 35 was amended by S.I. 2009 / 2655, 2012/757, 2014/591 and 3255.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill