- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
3.—(1) Mae Rheoliadau 1986 wedi eu diwygio yn unol â’r rheoliad hwn.
(2) Yn rheoliad 13 (profion golwg – cymhwystra)—
(a)ym mharagraff (2), yn lle is-baragraff (q) rhodder—
“(q)that person is a relevant universal credit recipient.”;
(b)ar ôl paragraff (2A), mewnosoder—
“(2B) In paragraph (2)(q) “relevant universal credit recipient” means a person who, in the relevant assessment period—
(a)had an award of universal credit, either as a single claimant or as one of joint claimants, where—
(i)the award did not include the child element,
(ii)the single claimant or, as the case may be, both joint claimants, did not have limited capability for work, and
(iii)the single claimant had earned income or, as the case may be, the joint claimants had combined earned income, of £435.00 or less;
(b)had an award of universal credit, either as a single claimant or as one of joint claimants, where—
(i)the award included the child element, and
(ii)the single claimant had earned income or, as the case may be, the joint claimants had combined earned income, of £935.00 or less;
(c)had an award of universal credit, either as a single claimant or as one of joint claimants, where—
(i)the single claimant or, as the case may be, one or both joint claimants, had limited capability for work, and
(ii)the single claimant had earned income or, as the case may be, the joint claimants had combined earned income, of £935.00 or less; or
(d)was a qualifying young person for whom a recipient referred to in sub-paragraph (b) or (c) is responsible (within the meaning of Part 1 of the 2012 Act (universal credit) and regulations made thereunder).
(2C) Where paragraph (2D) applies, a person is, for the purposes of regulation 13B(1)(c), to be treated as falling within the description of a relevant universal credit recipient in paragraph (2)(q).
(2D) This paragraph applies where the conditions in sub-paragraphs (a), (b), (c) or (d) of paragraph (2B) are satisfied in the assessment period in which the sight test takes place and—
(a)there is no relevant assessment period; or
(b)none of those conditions were satisfied in the relevant assessment period.”;
(c)hepgorer paragraff (3)(e); a
(d)ar ôl paragraff (3), mewnosoder—
"
(4) For the purposes of paragraphs (2B) and (2C)—
“assessment period” means the assessment period for the purposes of universal credit as specified in regulation 21 of the Universal Credit Regulations 2013 (assessment periods)(1);
“child element” means the child element of universal credit as specified in regulation 24(1) of the Universal Credit Regulations 2013 (the child element);
“earned income” means a person’s earned income as defined by Chapter 2 of Part 6 of the Universal Credit Regulations 2013 (calculation of capital and income – earned income);
“joint claimants” has the meaning given in section 40 of the 2012 Act (interpretation of Part 1);
“limited capability for work” means limited capability for work or limited capability for work and work-related activity as construed in accordance with regulations 39 and 40 respectively of the Universal Credit Regulations 2013 (limited capability for work; limited capability for work and work-related activity);
“qualifying young person” has the meaning given in section 10(5) of the 2012 Act (responsibility for children and young persons);
“relevant assessment period” means the assessment period immediately preceding that in which the sight test takes place; and
“single claimant” has the meaning given in section 40 of the 2012 Act (interpretation of Part 1).
(3) Yn rheoliad 13B (prawf golwg sy’n cael ei drin fel prawf o dan wasanaethau offthalmig cyffredinol)—
(a)yn lle paragraff (1), rhodder—
“(1) A person whose sight is tested by a contractor, but who was not an eligible person immediately before the testing and is shown—
(a)during the testing to fall within the description specified in sub-paragraph (d) of regulation 13(1);
(b)in accordance with paragraph (3), within 3 months after the testing to fall within any of the descriptions specified in sub-paragraphs (e), (f) or (k) of regulation 13(2); or
(c)within three months after the testing to fall within the description specified in regulation 13(2)(q),
shall be taken for the purposes of the testing to have so fallen immediately before the person’s sight was tested.”
(b)ym mharagraff (4), ar ôl “(3)” mewnosoder “or (1)(c)”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys