Chwilio Deddfwriaeth

The Plant Health (Wales) Order 2018 (revoked)

Changes over time for: Section 46

 Help about opening options

Version Superseded: 27/03/2020

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 28/03/2019. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Plant Health (Wales) Order 2018 (revoked), Section 46. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

OffencesE+W

46.—(1) A person commits an offence if, without reasonable excuse, proof of which lies with the person—

(a)the person contravenes or fails to comply with—

(i)article 6(1);

(ii)article 9;

(iii)article 10(1) or (2);

(iv)article 16(2), (3) or (4);

(v)article 17(6);

(vi)article 19(1);

(vii)article 20;

(viii)article 21;

(ix)article 24(3) or (4);

(x)article 26;

(xi)article 27(2);

(xii)article 28(1) or (3);

(xiii)article 39(1) or (2);

(xiv)article 41(4);

(xv)article 42(1);

(xvi)article 43(1);

(xvii)article 45(3); or

(xviii)paragraphs 5, 8, 9 or 11 of Schedule 14;

(b)contravenes or fails to comply with a provision or condition of a notice served on the person or of a licence granted or of any direction given, under this Order; or

(c)intentionally obstructs an inspector or any person authorised by an inspector in exercise of the powers given to the inspector by or under this Order.

(2) A person commits an offence if, for the purpose of procuring the issue of a plant passport, a replacement plant passport, a phytosanitary certificate, a phytosanitary certificate for re-export or a licence under this Order, the person—

(a)knowingly or recklessly makes a statement which is false in a material particular; or

(b)intentionally fails to disclose any material information.

(3) A person commits an offence if the person—

(a)dishonestly issues a plant passport;

(b)dishonestly alters a plant passport; or

(c)dishonestly re-uses a plant passport.

(4) It is a defence for a person charged with an offence under paragraph (1)(a)(xvii) to prove that the person reasonably believed—

(a)that the disclosure was lawful; or

(b)that the information had already and lawfully been made available to the public.

(5) If an offence under this Order is proved to have been committed with the consent or connivance of, or to have been attributable to any neglect on the part of—

(a)any director, manager or secretary or other similar officer of the body corporate; or

(b)any person who was purporting to act in any such capacity,

the person, as well as the body corporate, is guilty of the offence and is liable to be proceeded against and punished accordingly.

(6) For the purposes of paragraph (5), “director” (“cyfarwyddwr”) in relation to a body corporate whose affairs are managed by its members, includes a member of the body corporate.

(7) Where an offence under this Order is committed by a Scottish partnership and is proved to have been committed with the consent or connivance of, or to have been attributable to any neglect on the part of, a partner, the partner, as well as the partnership, is guilty of the offence and is liable to be proceeded against and punished accordingly.

(8) Where the commission by any person of an offence under this Order is due to the act of default of some other person, that other person may be charged with and convicted of the offence by virtue of this paragraph whether or not proceedings for the offence are taken against the first-mentioned person.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Instrument

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Instrument as a PDF

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open yr Offeryn Cyfan

Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search. A point in time version is only available in English.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill