Chwilio Deddfwriaeth

The Fostering Panels (Establishment and Functions) (Wales) Regulations 2018

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Regulations 2 and 11(2)(e)

SCHEDULE 3Matters and obligations in foster care agreements

1.  Matters to be recorded—

(a)the terms of the foster parent’s approval,

(b)support and training to be given to the foster parent,

(c)the procedure for the review of approval of a foster parent,

(d)the procedure in connection with the placement of children,

(e)the arrangements for meeting any legal liabilities of the foster parent arising by reason of a placement,

(f)the procedure available to foster parents for making complaints and representations.

2.  Obligations on the foster parent—

(a)to care for any child placed with them as if the child was a member of the foster parent’s family and to promote that child’s welfare having regard to the long and short term plans for the child,

(b)to give written notice to the fostering services provider without delay, with full particulars, of—

(i)any intended change of the foster parent’s address,

(ii)any change in the composition of the household,

(iii)any other change in the foster parent’s personal circumstances and any other event affecting either their capacity to care for any child placed or the suitability of household, and

(iv)any request or application to adopt children, or for registration for child minding or day care under Part 2 of the Children and Families (Wales) Measure 2010,

(c)not to administer corporal punishment to any child placed with the foster parent,

(d)to ensure that any information relating to a child placed with the foster parent, to the child’s family or to any other person, which has been given to them in confidence in connection with a placement, is kept confidential and is not disclosed to any person without the consent of the fostering services provider,

(e)to provide care and support to a child placed with the foster parent in accordance with the child’s care and support plan and in a way which maintains, protects and promotes the safety and well-being of the child,

(f)to maintain a good personal and professional relationship with a child placed with the foster parent,

(g)not to deprive the liberty of any child placed with the foster parent without lawful authority,

(h)to promote contact between a child placed with a foster parent and the child’s parents, relatives and friends, in accordance with the child’s care and support plan and any court order relating to contact,

(i)to comply with the policies and procedures of the fostering services provider,

(j)to promote the health and development of a child placed with a foster parent,

(k)to ensure that the premises, facilities and equipment used by foster parents are—

(i)suitable and safe for the purpose for which they are intended to be used,

(ii)used in a safe way,

(iii)properly maintained, and

(iv)kept clean to a standard which is appropriate for the purpose for which they are being used,

(l)to co-operate as reasonably required with the Welsh Ministers and in particular to allow a person authorised by the Welsh Ministers to interview the foster parent and visit the foster parent’s home at any reasonable time,

(m)to keep the fostering services provider informed about the child’s progress and to notify it as soon as is reasonably practicable of any significant events affecting the child.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill