- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
9.—(1) For the purposes of this Schedule, a person who is ordinarily resident in England, Wales, Scotland, Northern Ireland or the Islands, as a result of having moved from another of those areas for the purpose of undertaking—
(a)the present course, or
(b)a course which, disregarding any intervening vacation, the person undertook immediately before undertaking the present course,
is to be considered to be ordinarily resident in the place from which the person moved.
(2) For the purposes of this Schedule, a person (“P”) is to be treated as ordinarily resident in Wales, the United Kingdom and Islands or in the territory comprising the EEA, Switzerland and Turkey if P would have been so resident but for the fact that—
(a)P,
(b)P’s spouse or civil partner,
(c)P’s parent, or
(d)in the case of a dependent direct relative in the ascending line, P’s child or child’s spouse or civil partner,
is or was temporarily employed outside Wales, the United Kingdom and Islands or the territory comprising the EEA, Switzerland and Turkey.
(3) For the purposes of sub-paragraph (2), temporary employment outside Wales, the United Kingdom and Islands or the territory comprising the EEA, Switzerland and Turkey includes—
(a)in the case of members of the armed forces, any period which they serve outside the United Kingdom as members of such forces;
(b)in the case of members of the regular armed forces of an EEA State or Switzerland, any period which they serve outside the territory comprising the EEA and Switzerland as members of such forces;
(c)in the case of members of the regular armed forces of Turkey, any period which they serve outside of the territory comprising the EEA, Switzerland and Turkey as members of such forces.
(4) For the purposes of this Schedule, an eligible student who is a prisoner is to be considered to be ordinarily resident in the part of the United Kingdom where the prisoner resided prior to sentencing.
(5) For the purposes of this Schedule, an area which—
(a)was previously not part of the EU or the EEA, but
(b)at any time before or after these Regulations come into force becomes part of one or other or both of these territories,
is to be considered to have always been a part of the EEA.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys