Chwilio Deddfwriaeth

The Education (Student Support) (Wales) Regulations 2018

Changes over time for: PART 4

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Education (Student Support) (Wales) Regulations 2018, PART 4. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART 4E+WResidual income

CHAPTER 1E+WResidual income of an eligible student

Calculation of eligible student's residual incomeE+W

10.  — For the purposes of calculating an eligible student's household income under Part 2, the student's residual income is calculated as follows—

The eligible student's taxable income in respect of the current academic year.

Plus

Income payable to the eligible student under a pension arrangements order during the current academic year, net of income tax.

Minus

The aggregate of the deductions set out in paragraph 11 (unless already deducted for the purposes of determining the student's taxable income).

Deductions for the purpose of calculating residual income of an eligible studentE+W

11.  — For the purposes of calculating an eligible student's residual income, the deductions are—

Deduction A

Remuneration paid to the eligible student in the current academic year for work done during any academic year of the course, but not remuneration in respect of any—

(a)period of leave taken by the student, or

(b)other period during which the student is relieved of a duty to attend work,

so that the student may undertake the course.

Deduction B

The gross amount of any premium or sum paid by the eligible student during the current academic year in relation to a pension in respect of which—

(a)relief is given under section 188 of the Finance Act 2004 M1, or

(b)where the student's income is computed for the purposes of the income tax legislation of [F1a member State], relief would be given if that legislation made provision equivalent to the Income Tax Acts,

but not including any sum paid as a premium under a policy of life assurance.

Income of eligible student received in currency other than sterlingE+W

12.—(1) Where the eligible student receives income in a currency other than sterling, the value of the income is—

(a)the amount of sterling the eligible student receives for the income, or

(b)where the student does not convert the income into sterling, the value of the sterling which the income would purchase using the HMRC exchange rate.

(2) The HMRC exchange rate M2 is the rate published by HM Revenue and Customs for the month corresponding to the month in which the income is received.

Marginal Citations

M2See https://www.gov.uk/government/collections/exchange-rates-for-customs-and-vat.

CHAPTER 2E+WResidual income of persons other than an eligible student

Persons to whom this chapter appliesE+W

13.  This Chapter makes provision for the calculation of a person's (“P's”) residual income where P means the following—

(a)where P's income is aggregated under Step 1 in paragraph 3(1) for the purpose of calculating an eligible student's household income—

(i)the parent of the eligible student,

(ii)the eligible student's partner, or

(iii)the eligible student's parent's partner,

as the case may be;

(b)the adult dependant of an eligible student for the purposes of calculating the amount of grant for dependants payable to the student (see regulation 77).

Calculation of residual income of persons other than eligible studentE+W

14.  P's residual income is calculated as follows—

P's taxable income for the applicable financial year.

Plus

Income payable to P under a pension arrangements order during the applicable financial year, net of income tax.

Minus

The aggregate of the deductions set out in paragraph 15 (unless already deducted for the purposes of determining P's taxable income).

Deductions for the purpose of calculating residual income of persons other than eligible studentE+W

15.—(1) For the purposes of calculating P's residual income, the deductions are— Deduction A The gross amount of any premium or sum paid by P in respect of a pension during the applicable financial year, in relation to which—

(a)relief is given under section 188 of the Finance Act 2004, or

(b)where P's income is computed for the purposes of the income tax legislation of [F2a member State], relief would be given if that legislation made provision equivalent to the Income Tax Acts,

but not including any sum paid as a premium under a policy of life assurance. Deduction B Where paragraph 18 applies, a sum equivalent to Deduction A provided that this sum does not exceed the deductions which would be made if the whole of P's income were in fact income for the purposes of the Income Tax Acts. Deduction C £1,130, where P—

(a)is an eligible student in respect of the current academic year but is also the parent of an eligible student, or

(b)holds a statutory award in respect of the same period.

Applicable financial years: calculating residual income of persons other than eligible studentE+W

16.—(1) This paragraph specifies the applicable financial year for the purposes of calculating P's residual income.

(2) Unless sub-paragraph (3) or (5) applies, the applicable financial year is PY-1.

[F3(3) The applicable financial year is CY if the Welsh Ministers are satisfied that—

(a)where P is one of two persons whose residual incomes are aggregated under paragraph (b)(i) or (ii) of List A in paragraph 3(1), the aggregate of the residual incomes of P and the other person for CY is likely to be at least 15% lower than the aggregate of the residual incomes of P and the other person for PY-1, or

(b)in any other case, P’s residual income for CY is likely to be at least 15% lower than P’s residual income for PY-1.]

(4) Sub-paragraph (5) applies where the applicable financial year for the previous academic year was the financial year beginning immediately before the first day of the previous academic year.

[F4(5) Where this sub-paragraph applies—

(a)the applicable financial year is CY if the Welsh Ministers are satisfied that—

(i)where P is one of two persons whose residual incomes are aggregated under paragraph (b)(i) or (ii) of List A in paragraph 3(1), the aggregate of the residual incomes of P and the other person for CY is likely to be at least 15% lower than the aggregate of the residual incomes of P and the other person for PY, or

(ii)in any other case, P’s residual income for CY is likely to be at least 15% lower than P’s residual income for PY;

(b)otherwise, the applicable financial year is PY.]

Income from business or professionE+W

17.—(1) Sub-paragraph (2) applies where—

(a)the applicable financial year for the purposes of calculating P's residual income is PY-1, and

(b)the Welsh Ministers are satisfied that P's income is wholly or mainly derived from the profits of a business or profession carried on by P.

(2) Where this paragraph applies, P's residual income is P's income for the earliest period of twelve months ending in PY-1 in respect of which accounts are kept relating to P's business or profession.

Treatment of income not treated as income for income tax purposesE+W

18.—(1) Sub-paragraph (3) applies where P is in receipt of any income which, for any of the reasons set out in sub-paragraph (2), does not form part of P's income for the purposes of the Income Tax Acts or the income tax legislation of [F5a member State].

(2) The reasons are— Reason 1

(a)P is not resident or domiciled in the United Kingdom, or

(b)P's income is computed for the purposes of the income tax legislation of [F5a member State] and P is not resident or domiciled in that member State.

Reason 2

(a)P's income does not arise in the United Kingdom, or

(b)P's income does not arise in the member State in which P's income is computed for the purposes of that State's income tax legislation.

Reason 3 The income arises from an office, service or employment, income from which is exempt from tax.

(3) P's taxable income is to be taken to include the income described in sub-paragraph (1) as if it were part of P's income for the purposes of the Income Tax Acts or the income tax legislation of [F5a member State], as the case may be.

P's income in currency other than sterlingE+W

19.—(1) Where P's income is computed for the purposes of the income tax legislation of [F6a member State], P's residual income is to be calculated in accordance with this Part in the currency of that member State and is to be taken to be the sterling value of that income determined in accordance with the relevant HMRC rate.

(2) The relevant HMRC rate is the exchange average rate issued by HM Revenue and Customs for the calendar year ending immediately before the end of PY-1.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Instrument

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Instrument as a PDF

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open yr Offeryn Cyfan

Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill