Chwilio Deddfwriaeth

The Health Protection (Coronavirus Restrictions) (Functions of Local Authorities etc.) (Wales) Regulations 2020

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Enforcement actions

16.—(1) An enforcement officer may give a compliance notice to a person if the officer has reasonable grounds for suspecting that the person—

(a)is acting in contravention of a premises direction, event direction or public place direction, or

(b)is failing, or has failed, to take the steps required under regulation 5(6), 6(5) or 7(7).

(2) A compliance notice may specify measures that the person to whom it is given must take as soon as is reasonably practicable so as to—

(a)prevent that person from continuing to act in contravention of the direction, or

(b)rectify the failure to take the steps.

(3) Where a constable has reasonable grounds for suspecting that a person is on premises in contravention of a premises direction, the constable may—

(a)direct the person to leave the premises;

(b)remove the person from the premises.

(4) Where a constable has reasonable grounds for suspecting that an event is being held in contravention of an event direction, the constable may—

(a)direct the event to stop;

(b)direct a person to leave the event;

(c)remove a person from the event.

(5) Where a constable has reasonable grounds for suspecting that a person is in a public place in contravention of a public place direction, the constable may—

(a)direct the person to leave the place;

(b)remove the person from the place.

(6) A constable may—

(a)when exercising the power in paragraph (3), (4) or (5) direct a person to follow such instructions as the constable considers necessary;

(b)use reasonable force in the exercise of the power in paragraph (3)(b), (4)(c) or (5)(b).

(7) Where a constable has reasonable grounds to suspect that the person referred to in paragraph (3), (4) or (5) is a child (“C”) accompanied by an individual (“I”) who has responsibility for C—

(a)the constable may direct I to ensure that C leaves the premises, event or public place, as the case may be, and

(b)I must, so far as reasonably practicable, ensure that C complies with any direction or instruction given by the constable to C.

(8) If an enforcement officer has reasonable grounds to suspect that a person is contravening (or is about to contravene) regulation 14(4), the officer may remove the person from a public path or access land (within the meaning given by regulation 14(7)) which is closed (or is being closed) by virtue of regulation14(1), and may use reasonable force to do so.

(9)  Where an enforcement officer has reasonable grounds to suspect that the person referred to in paragraph 0 is a child (“C”) accompanied by an individual (“I”) who has responsibility for C—

(a)the officer may direct I to ensure that C leaves the public place or access land, and

(b)I must, so far as reasonably practicable, ensure that C complies with any direction or instruction given by the officer to C.

(10) For the purposes of paragraphs (7) and (8), I has responsibility for a child if I—

(a)has custody or charge of the child for the time being, or

(b)has parental responsibility for the child.

(11) An enforcement officer may take other enforcement action to facilitate the exercise of a power conferred on the officer by this regulation or regulation 17.

(12) An enforcement officer may only exercise a power under this regulation or regulation 17 if the officer considers that it is necessary and proportionate to do so.

(13) References in this regulation to a “constable” are to be read as including a police community support officer.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill