- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
There are currently no known outstanding effects for the The Local Government (Coronavirus) (Postponement of Elections) (Wales) (No. 2) Regulations 2020, Section 6.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
6.—(1) The relevant registration officer must—
(a)retain the documents forwarded to the officer in accordance with regulation 5(3)(b) for the period of one year; and
(b)after that period, cause those documents to be destroyed, unless otherwise directed by an order of a county court, a Crown Court or a magistrates' court.
(2) A person must not be allowed to inspect any of the documents described in regulation 5(3)(a)(i) to (iii), (v) to (vii) and (b)(ii) which are in the possession of the relevant registration officer, except in accordance with an order made by a court for the inspection or production of any document for the purpose of instituting or maintaining a prosecution for an offence in relation to ballot papers.
(3) In relation to an order described in paragraph (2)—
(a)where it relates to an election for a councillor to fill a casual vacancy in the office of councillor for any principal area in Wales, paragraphs (3) to (7) of rule 53 of Schedule 2 or (as the case may be) Schedule 3 to the Local Elections (Principal Areas) (England and Wales) Rules 2006 M1 apply in accordance with paragraph (4); and
(b)where it relates to an election for a councillor to fill a casual vacancy in the office of community councillor, paragraphs (3) to (7) of rule 53 of Schedule 2 or (as the case may be) of Schedule 3 to the Local Elections (Parishes and Communities) (England and Wales) Rules 2006 M2 apply in accordance with paragraph (4).
(4) The provisions referred to in paragraph (3) apply to an order described in paragraph (2) in the same way as they apply to an order made under those provisions, save that references in those provisions to “counted ballot papers” should be read as references to the documents described in regulation 5(3)(a)(i) to (iii), (v) to (vii) and (b)(ii).
(5) Section 176 of the 1983 Act (time limit for prosecutions) M3 applies in respect of documents retained by the relevant registration officer under paragraph (1) and references to “rule 57 of the parliamentary elections rules” in subsections (2C) and (2D) should be read as a reference to regulation 6(1) of these Regulations.
(6) Section 54 of the 1983 Act (payments of expenses of registration) M4 applies to the exercise of functions of the relevant registration officer under this regulation as it applies to the exercise of functions of the registration officer under the 1983 Act.
Commencement Information
I1Reg. 6 in force at 4.12.2020, see reg. 2
Marginal Citations
M3Section 176 was amended by the Representation of the People Act 1985 (c. 50), sections 24 and 28, Schedule 4, paragraph 61 and Schedule 5.
M4Section 54 was amended by the Representation of the People Act 1985, Schedule 4, paragraph 14; and by the Electoral Registration and Administration Act 2013 (c.6), Schedule 4, paragraphs 1 and 17.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys