- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
2.—(1) The Town and Country Planning (Development Management Procedure) (Wales) Order 2012(1) is amended as follows.
(2) After article 2F insert—
2G.—(1) This Part applies with the modifications set out in this article where—
(a)each of the notices that articles 2C(1)(a) and 2D(2) require an applicant to give in relation to a proposed application is given after the start of the emergency period, and
(b)at least one of those notices is given before the end of the emergency period.
(2) In this article, “the emergency period” means the period—
(a)beginning with 19 May 2020, and
(b)ending with 18 September 2020.
(3) Article 2C(1) has effect as if—
(a)in sub-paragraph (b), for “making the following information available for inspection at a location in the vicinity of the proposed development” there were substituted “making the following information available on a website”;
(b)after sub-paragraph (b) there were inserted—
“and
(c)sending hard copies of the documents referred to in sub-paragraph (b) to any person who requests them, where the request is made within the period of 28 days mentioned in that sub-paragraph.”
(4) Article 2C has effect as if after paragraph (3) there were inserted—
“(3A) If hard copies of any documents have been requested as mentioned in paragraph (1)(c), an application must not be submitted before the end of the period of 14 days beginning with the day on which the last document is sent in accordance with that paragraph.”
(5) Article 2C(5) has effect in relation to each notice given by the applicant under article 2C(1)(a) as if the reference to Schedule 1B were to Schedule 1D.
(6) Article 2D(5)(a) has effect in relation to each notice given by the applicant under article 2D(2) as if the reference to Schedule 1B were to Schedule 1D.
(7) Article 2F(2) has effect as if after sub-paragraph (c) there were inserted—
“(ca)a declaration that the information referred to in sub-paragraph (b) of article 2C(1) was made available in accordance with that sub-paragraph;
(cb)a statement setting out whether hard copies of any documents were requested as mentioned in sub-paragraph (c) of article 2C(1) and, if so, a declaration that the hard copies were sent in accordance with that sub-paragraph;”.”
(3) After Schedule 1C insert Schedule 1D set out in the Schedule to this Order.
S.I. 2012/801 (W. 110), amended by S.I. 2016/59 (W. 29) and S.I. 2017/567 (W. 136); there are other amending instruments but none is relevant.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys