Chwilio Deddfwriaeth

The Health Protection (Coronavirus, International Travel) (Wales) Regulations 2020

Status:

Point in time view as at 28/11/2020.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Health Protection (Coronavirus, International Travel) (Wales) Regulations 2020, PART 1. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART 1E+WGeneral

Title and coming into forceE+W

1.—(1) The title of these Regulations is the Health Protection (Coronavirus, International Travel) (Wales) Regulations 2020.

(2) These Regulations come into force at 12.01 a.m. on 8 June 2020.

Commencement Information

I1Reg. 1 in force at 8.6.2020 at 12.01 a.m., see reg. 1(2)

General interpretationE+W

2.—(1) In these Regulations –

child” (“plentyn”) means a person under 18 years of age and any reference to an “adult” (“oedolyn”) is to be interpreted accordingly;

coronavirus” (“coronafeirws”) means severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-Cov-2);

Immigration Acts” (“y Deddfau Mewnfudo”) has the meaning given by section 61 of the UK Borders Act 2007 M1;

immigration officer” (“swyddog mewnfudo”) means a person appointed by the Secretary of State as an immigration officer under paragraph 1 of Schedule 2 to the Immigration Act 1971 M2;

passenger information” (“gwybodaeth am deithiwr”) means the information specified in Schedule 1;

premises” (“mangre”) includes any garden, yard, passage, stair, garage, outhouse, or other appurtenance of such premises.

(2) For the purpose of these Regulations, a person has responsibility for a child if—

(a)the person has custody or charge of the child, or

(b)the person has parental responsibility for the child (within the meaning of the Children Act 1989) M3.

(3) In these Regulations—

aircraft” (“awyren”) M4;

the common travel area” (“yr ardal deithio gyffredin”) M5;

port” (“porthladd”) M6;

ship” (“llong”) M7,

have the same meaning as they have in the Immigration Act 1971.

[F1(4) For the purposes of these Regulations, a person who arrives by ship or aircraft in a non-exempt country or territory (within the meaning of regulation 9(1)) is not to be treated as having been in that place unless—

(a)the person disembarks from the aircraft or ship while it is at the place, or

(b)where the person remains on the ship or aircraft while it is at the place, any other passengers embark on the aircraft or ship at the place.]

Textual Amendments

Commencement Information

I2Reg. 2 in force at 8.6.2020 at 12.01 a.m., see reg. 1(2)

Marginal Citations

M12007 c. 30. Section 61 was amended by section 73(5) of the Immigration Act 2014 (c. 22) and section 92(5) of the Immigration Act 2016 (c. 19).

M21971 c. 77. Paragraph 1 was amended by paragraph 3 of Schedule 3 to the Health Protection Agency Act 2004 (c. 17), and by S.I. 1993/1813.

M4See section 33(1).

M5See section 1(3). It provides that the United Kingdom, the Channel Islands, the Isle of Man, and the Republic of Ireland are collectively referred to in that Act as “the common travel area”.

M6See section 33(1).

M7See section 33(1).

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search. A point in time version is only available in English.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill