Chwilio Deddfwriaeth

The Health Protection (Coronavirus, International Travel) (Wales) Regulations 2020

Status:

Point in time view as at 31/10/2021. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Health Protection (Coronavirus, International Travel) (Wales) Regulations 2020, Section 9. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Isolation requirements: exemptionsE+W

9.F1(1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[F2[F3(2)] Regulations 7 and 8 do not apply to—

(a)a person described in paragraph 1(1)(a) to (k) of Schedule 2 who satisfies the conditions in paragraph 1(2) of that Schedule;

(b)a person described in paragraphs 2 to 5, 6A to 16 and 36 of Schedule 2;

(c)subject to paragraph (3), a person described in paragraph 6 of Schedule 2;

(d)subject to paragraph (3), a person described in regulation 12E(2)(a) to (d) (additional measures applicable to persons travelling from a country or territory listed in Schedule 3A);

(e)a regulation 2A traveller.]

[F4(3) Regulations 7 and 8 apply to a person (“P”) described in paragraph 6 of Schedule 2 in accordance with paragraphs (4) to (6).

(4) Where P is a person described in paragraph 6(d)(i) (driver of a goods vehicle) the premises at which the person must isolate for the purposes of an isolation requirement (within the meaning in regulation 10(2)) is—

(a)in the goods vehicle while undertaking the work described in that paragraph,

(b)in the goods vehicle while not undertaking the work described in that paragraph if P is travelling alone in a goods vehicle with a compartment behind the driver’s seat intended to be used for sleeping (“a sleeper cab”), subject to paragraph (c)(ii),

(c)in a hotel, hostel or bed and breakfast accommodation while not undertaking the work described in that paragraph—

(i)if P is travelling in a goods vehicle without a sleeper cab, or

(ii)if isolating in a goods vehicle would contravene Article 8 of Regulation (EC) No 561/2006 of the European Parliament and of the Council on the harmonisation of certain social legislation relating to road transport,

(d)in the goods vehicle or a hotel, hostel or bed and breakfast accommodation while not undertaking the work described in that paragraph if P is travelling with another person in a goods vehicle with a sleeper cab.

(5) Where P is a person who is ordinarily resident in the United Kingdom, paragraph (4) only applies while they are undertaking the work described in paragraph 6(2)(d)(i) of Schedule 2.

(6) Where P is a person described in paragraph 6(2)(d)(ii) (holder of a Community licence) and is not ordinarily resident in the United Kingdom, P is not required to comply with an isolation requirement while undertaking the work referred to in that paragraph.]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search. A point in time version is only available in English.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill