- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
3.—(1) Without prejudice to the generality of paragraph 1, the Land Compensation Act 1973(1) has effect subject to the modifications set out in sub-paragraphs (2) and (3).
(2) In section 44(1) (compensation for injurious affection), as it applies to compensation for injurious affection under section 7 of the 1965 Act as substituted by paragraph 5(2)—
(a)for the words “land is acquired or taken” there are substituted the words “a right or restrictive covenant over land is purchased from or imposed on”; and
(b)for the words “acquired or taken from him” there are substituted the words “over which the right is exercisable or the restrictive covenant is enforceable”.
(3) In section 58(1) (determination of material detriment where part of house etc proposed for compulsory acquisition), as it applies to determinations under section 8 of the 1965 Act—
(a)for the word “part” in paragraphs (a) and (b) there are substituted the words “a right or restrictive covenant over land consisting”;
(b)for the word “severance” there is substituted the words “right or restrictive covenant over the whole of the house, building or manufactory or of the house and the park or garden”;
(c)for the words “part proposed” there are substituted the words “right or restrictive covenant proposed”; and
(d)for the words “part is” there are substituted the words “right or restrictive covenant is”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys