- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
4. In this Part—
“authorised person” (“person awdurdodedig”) means—
in relation to passengers arriving on a vessel, the Secretary of State;
in relation to passengers arriving on an aircraft, the Civil Aviation Authority(1);
“child” (“plentyn”) means a person under the age of 18;
“immigration officer” (“swyddog mewnfudo”) means a person appointed by the Secretary of State as an immigration officer under paragraph 1 of Schedule 2 to the Immigration Act 1971(2);
“international passenger service” (“gwasanaeth teithwyr rhyngwladol”) means a commercial service by which passengers travel on a vessel or aircraft from outside the common travel area to a port in Wales;
“operator” (“gweithredwr”) means operator of an international passenger service;
“passenger” (“teithiwr”) means a person travelling on an international passenger service who is not a member of that service’s crew;
“port” (“porthladd”) includes an airport, heliport or seaport;
“qualifying test” (“prawf cymhwysol”) is a test that is a qualifying test for the purposes of regulation 6A of the International Travel Regulations;
“relevant passenger” (“teithiwr perthnasol”) means a passenger who fails, without reasonable excuse, to produce a required notification when requested to do so by an immigration officer pursuant to regulation 6A(2) of the International Travel Regulations;
“required notification” (“hysbysiad gofynnol”) means a valid notification of a negative test result from a qualifying test for the purposes of regulation 6A of the International Travel Regulations—
taken by the person in possession of that notification, or
taken by a child and treated as being in their possession by virtue of that regulation;
“the requirement to possess notification of a negative test result” (“y gofyniad i feddu ar hysbysiad o ganlyniad prawf negyddol”) means the requirement in regulation 6A(1) of the International Travel Regulations;
“responsible individual” (“unigolyn cyfrifol”) means an individual who—
has custody or charge of the child for the time being, or
has parental responsibility for the child within the meaning given in section 3 of the Children Act 1989(3).
“vessel” (“llestr”) means every description of vessel used in navigation (including a hovercraft within the meaning of Hovercraft Act 1968) which is 24 metres or more in length.
The Civil Aviation Authority is a body corporate established by section 1 of the Civil Aviation Act 1971 (c. 75).
1971 c. 77. Paragraph 1 was amended by paragraph 3 of Schedule 3 to the Health Protection Agency Act 2004 (c. 17), and by S.I. 1993/1813.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys