- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
33. After section 114(3) of the 1972 Act (security to be taken in relation to officers) insert—
“(4) In this section “local authority” includes a corporate joint committee.”
34. After section 115(2) of the 1972 Act (accountability of officers) insert—
“(3) In this section “local authority” includes a corporate joint committee.”
35. In section 117 of the 1972 Act (disclosure by officers of interests in contracts)—
(a)in subsection (4), after “include references” insert “to a corporate joint committee and”;
(b)after that subsection insert—
“(5) In the application of this section to a corporate joint committee—
(a)the reference in subsection (1) to any committee of an authority is to be read as a reference to any sub-committee of the corporate joint committee, and
(b)section 95 of this Act is to be treated as if it applies to a corporate joint committee as it applies to another authority for the purposes of this section.”
36. In section 7 of the 1989 Act (all staff to be appointed on merit)—
(a)in subsection (1)—
(i)omit “or” after paragraph (aa);
(ii)after that paragraph insert—
“(ab)a corporate joint committee, or”;
(b)in subsection (2)—
(i)after “committee” insert “or sub-committee”;
(ii)after “local authority” insert “, corporate joint committee”.
37. In section 10(2) of the 1989 Act (limit on paid leave for local authority duties)—
(a)omit “and” immediately following the definition of “financial year”;
(b)after that definition insert—
““local authority” includes a corporate joint committee; and”.
38. In section 12(2) of the 1989 Act (conflict of interest in staff negotiations), before the definition of “member” insert—
““local authority” includes a corporate joint committee;”.
39. A member of a corporate joint committee is disqualified for being appointed or elected by that corporate joint committee to any paid office other than the office of chairperson or vice-chairperson.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys