Chwilio Deddfwriaeth

The National Health Service (General Medical Services Contracts) (Wales) Regulations 2023

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 21

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

This version of this provision is prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to The National Health Service (General Medical Services Contracts) (Wales) Regulations 2023. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Regulation 21:

Changes and effects yet to be applied to the whole Instrument associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Instrument (including any effects on those provisions):

Prospective

Fees, charges and financial interests E+W

21.—(1) The contract must contain terms relating to fees, charges and financial interests which have the same effect as those set out in paragraphs (2) to (9).

(2) The contractor must not, either for itself or through any other person, demand or accept from any of its patients a fee or other remuneration for its own benefit or for the benefit of another person in respect of—

(a)the provision of any treatment whether under the contract or otherwise, or

(b)any prescription or repeatable prescription for any drug, medicine or appliance,

except in the circumstances set out in regulation 22.

(3) The contractor must not, either for itself or through any other person, demand or accept from any of its patients a fee or other remuneration for its own benefit or for the benefit of another person, for the completion, in relation to the patient’s mental health, of—

(a)the debt and mental health evidence form, or

(b)any examination of the patient or of the patient’s medical record in order to complete the form, the purpose of which is to assist creditors in deciding what action to take where the debtor has a mental health problem.

(4) The contractor must not, either for itself or through any other person, demand or accept from any of its patients a fee or other remuneration for its own benefit or for the benefit of another person, for the preparation or provision of—

(a)evidence that the individual is, or is at risk of being, a victim of domestic abuse which is intended to support an application by the individual for civil legal services, or

(b)any other evidence that the individual is, or is at risk of being, a victim of domestic abuse which is of a description specified in regulations made by the Welsh Ministers or Secretary of State.

(5) Subject to paragraph (6), where—

(a)a person—

(i)applies to a contractor for the provision of unified services, and

(ii)claims to be on that contractor’s list of patients, and

(b)the contractor has reasonable doubts about that person’s claim,

the contractor must give any necessary treatment to that person and may demand and accept from that person a reasonable fee in accordance with regulation 22(e).

(6) Where—

(a)a person from whom the contractor has received a fee under regulation 22(e) applies to the Local Health Board for a refund within 14 days beginning with the date of the payment of the fee (or within such longer period not exceeding 4 weeks as the Local Health Board may allow if it is satisfied that the failure to apply within 14 days was reasonable); and

(b)the Local Health Board is satisfied that that person was on the contractor’s list of patients when the treatment was given,

the Local Health Board may recover the amount of the fee from the contractor, by deduction from the contractor’s remuneration or otherwise, and must pay the amount recovered to the person who paid the fee.

(7) The contractor must in the provision of services to patients under the contract—

(a)provide information regarding services it provides otherwise than under the contract only where appropriate and in accordance with the restriction on advertising private services in paragraph 134 of Schedule 3,

(b)where it does provide such information, ensure that the information provided is fair and accurate, and

(c)where the other services are available to the patient as part of the health service established under section 1(1) of the Act (Welsh Ministers’ duty to promote health service), to inform the patient—

(i)that the services are so available,

(ii)of any charge that applies to that health service and, if no such charge applies, that the service is free, and

(iii)how to access that health service.

(8) The contractor must in making a decision—

(a)to refer a patient for other services under the Act, or

(b)to prescribe any drug, medicine or appliance to a patient,

make that decision without regard to its own financial interests.

(9) The contractor must not inform patients that any prescription for any drug, medicine or appliance must be dispensed only by the contractor or by a person with whom the contractor is associated.

Commencement Information

I1Reg. 21 in force at 1.10.2023, see reg. 1(2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill